Хозяева встречали на пороге дома. Внутри дом оказался модернизированным по последнему слову, здесь был даже автоматический лифт в гараж и столовую, находящуюся в подвале. Поппер поставлял на ферму Ауфенштарга рабочую силу. Но хозяйством здесь заведовала фрау Марта.
Стол в большой зале был накрыт, за стеклянными дверьми он посверкивал множеством бутылей и бокалами.
В салоне уже было несколько гостей, девушка в прямом, обтянутом лиловой лентой на бедре, платье и с такой же лиловой повязкой на лбу развлекала пожилого господина. Это был первый вице-президент Вильгельм фон Ларке, ставленник самого фюрера.
Франц Поппер подвел жену и дочь, юную особу с пластиной на зубах к Розе. Она была тем лакомым кусочком, на которое позарился фон Ларке. Старик был превосходен. Белая — волосок к волоску — ровным кустом обрамляющая нижнюю челюсть и щеки, бородка, смуглая кожа, покрытая старческими пятнами, а выправка.
— Здравствуйте, штандартенфюрер, — бросил старик, покосившись на Поппера, — фрау!
— Приятный повод, молодец Ауфенштарг! Не правда ли?
— Почему вы его хвалите? Крестить ребенка в наше время — опасно? Верить в иудея тоже?
— Господин фон Ларке, ваши шутки! — Роза прикрылась перчаткой и засмеялась, отклоняя назад голову, — Но сегодня такой день! Вы знаете гер Поппер, Герберт назвал сына Адольфом в честь вы сами понимаете кого… Сегодня двойной праздник — день рождения фюрера и крестины его маленького тезки!
— Мило, мило. Мы еще увидим нашего вождя на вершине славы! — Поппер отсалютовал, держа в левой руке аперитив, вспомнил о жене и дочери, стоявших за его спиной, — Магда, наверное, ваша ровесница, фроляйн Роза, это мило, что у нее будет компания.
— А я познакомилась с вашим подчиненным. Он привозит на завод рабочих. Кажется, неплохой человек, — заметила Роза, когда к ним подходил Герберт.
Поппер расплылся и склонил голову.
— О, он так добр к этим простачкам с востока. Он строг, но справедлив. Он похож на пастыря, ведущего агнцев своих.
— Я много раз предлагал своей свояченице работу в канцелярии, впрочем, если она вообще желает работать, но теперь я понимаю почему она так держится за свое место, — улыбнулся Герберт.
Сегодня он выглядел элегантным, словно только что из модного салона. Он выглядел человеком, у которого новая любовница. До Розы доходили слухи, что это не далеко от истины. Но откуда на заводе взяться достойным Герберта женщинам?
— О ком вы говорите, милая Роза, — все еще несколько склонив голову, спрашивал Поппер, — Из офицеров на заводе бывают лишь несколько. Наше «птичье гнездышко» не такое уж и большое: как у ласточки!
— Прелестное сравнение, штандартенфюрер, — вмешался старый Ларке, только похоже, что ваше гнездо сплетено из колючей проволоки. Ну, пошли пить за Адольфов!
Его побаивались, этого Ларке, он был великим провокатором-любителем, который провоцировал людей ради их же удовольствия.
На следующий день Вика порезала руку. Она уминала бумагу в корзине для мусора и не заметила осколков лаборантской пробирки. Держа палец у губ, она подбежала к светловолосой приемщице и произнесла по-немецки:
— Фроляйн, не имеете ли вы лекарства?
Роза быстро поняла, что имела в виду русская девушка, внешность которой ей так импонировала с самого начала, она открыла ящик стола и достала бинт. Протянула Вике.
— Вы научились немецкому в «Птичьем гнезде?»
— Нет, дома, в школе.
— Вы закончили школу?
— Почти, — Вика была смущена тем, что впервые разговаривала с человеком немецкой национальности, не чувствуя ненависти и не желая ничего дурного, Спасибо вам, фроляйн. Извините.
Этот маленький случай запомнился Розе, поменял ее отношение к этим русским зверькам, так не похожим на ухоженных, чистых немок, работавших в лаборатории. Она тогда еще окликнула девушку, зачем — сама не поняла, поддалась импульсу:
— Эй. Могу я чем-нибудь еще помочь? Иди, я забинтую.
Вика, велевшая девчонкам не высовываться из-за дальних рядов что бы ни случилось, с удовольствием позволила дамочке, как она про себя называла Розу, забинтовать себе палец.
— Красивый город, — показала она на открытку, прикрепленную у стене над столом, — это Берлин?
— Торгау, — Роза кивнула головой, показывая, что этот тот самый город, от которого шли девушки по прибытии на немецкую землю в свой лагерь.
— Там? А Берлин?
— Я из… из Москвы, — соврала она для ясности и показала рукой, — это там.
— Нет, нет, — засмеялась Роза белыми широкими зубами, — глупая, это там. Как же вас там учат в школе?
— Зато я умею рисовать, — похвасталась Вика, — могу нарисовать вас, фроляйн.
— О! Я знала, русским неплохо дается рисование, но разве может заниматься интеллектуальным трудом тот, кто создан для труда физического? Нет, нет, — она совсем зашлась мелким, как горох, хихиканьем, — не надо тебе меня рисовать. Хочешь, я дам тебе бумагу, грифель, рисуй… рисуй ласточек!
Несвобода бесконечности
Валя пришла вечером с площадки и бухнулась на свободную койку под Викой. Фаина ночевала у своего Хофке, тот вызвал ее сразу после прихода. Наверное, снова уехал начальник. Вика позвала: