Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

В противовес Флитвику, профессор Квиррел представлял из себя нечто, жалкую пародию на учителя, пустое место на самом важном месте. Первые двадцать минут урока я пытался понять, какого черта происходит сейчас?! В Бан Арде такой маг не удержался бы даже на месте ассистента третьего помощника одного из магов. Я даже заподозрил притворство, мол чародей строит из себя идиота, чтобы быть на одной волне с учащимися. Но сбиваться с мыслей, картавить, заикаться через слово два часа подряд, не тянет это на притворство. Если верить старшекурсникам, раньше этот профессор вёл магловедение. Кто знает, может местные чародеи и считают людей полными идиотами, раз поставили такого болвана на место преподавателя. О чем думал директор когда перевел его на одну из главных должностей в школе?

За два часа времени потраченных почти впустую, опять не узнал ничего нового, вся информация подавалась как по учебнику. Когда урок закончился, я разделял радость других первокурсников свалить побыстрее из пропахшего чесноком кабинета. На выходе я почувствовал что-то странное, будто пытаются прочесть мои мысли. Я молниеносно обернулся, но профессор даже не смотрел на меня. Стоя спиной ко мне, Квиррел копошился в бумагах.

Собравшись уходить, я снова почувствовал нечто странное, знакомое, чувство, будто только недавно засевшее у меня в голове…

Уже пройдя метров три от кабинета, я окликнул одного из старшекурсников, попросив привести сюда кого-то из учителей, а сам медленно вернулся в класс. Зайдя внутрь, я не стал закрывать за собой дверь кабинета, лишь окликнув профессора.

— Профессор Квиррел, можно задать вам вопрос.

— Д-да, Пот-ттер. О чем т-ты хотел-л пого-овор-рить?

— Скажите, профессор, что вы знаете об одержимости?

Я не ожидал, что он так занервничает, но Квиррел дёрнулся так, словно нильфгаардский пёс схватил за яйца северного партизана. Вопрос попал в точку, как я и рассчитывал, теперь надо тянуть время, если я прав и передо мной стоит энергумен — одержимый, понадобится подкрепление.

— Достаточно, Поттер. Вас интересует что-то конкретное — внезапно весьма четко сказал профессор.

— Если эти знания не запрещены первокурсникам, не могли бы вы подсказать, может чародей вызвать что-нибудь из-за кромки, заточить в себя, и не сойти с ума? — Ответ — да. Я даже видел однажды чародея, который использовал своё тело, как клетку для демона. Его возможности впечатляли! Тогда я выждал момент, подкараулил мага, когда тот отменил призыв, и без особых усилий прикончил его.

— Вы хотели видеть меня, Поттер? — Вошла в комнату профессор трансфигурации.

— Не конкретно вас, мисс Макгонагалл, мне бы подошел любой учитель. Я хочу кое-что вам показать.

Квиррел всё это время, казалось, стоял неподвижно, но стоило мне навести на него палочку, как он взмыл в воздух, протянув руки ко мне, однако мощнейший магический импульс от Минервы отправил его обратно.

— Акцио тюрбан. — Головной убор профессора ЗОТИ перекочевал мне в руки, явив на обозрение затылок Квиррела, точнее ещё одно лицо, явно человеческое, за исключением красных глаз.

— Мы снова встретились.

— Ну ты и урод, Волан-де-Морт.

— Да, видишь кем я стал, видишь, что мне приходиться делать, чтобы выжить. Жить за счет другого, простой паразит.

Минерва встала передо мной, направив палочку на энергумена. Квиррел тоже не стоял на месте, зеркально повторив жест Макгонагалл. В следующую секунду начался бой. Минерва кидалась огненными молниями, пуская одну за другой, пока энергумен отражал каждый её выпад магическим щитом, успевая огрызаться, время от времени. Пару раз он пульнул огненным шаром в Макгонагалл, лишь для того чтобы отвлечь её внимание, а потом телекинезом кинул партой в меня. Я был наготове, блокировав атаку квеном.

Парта сломалась так, что щепки полетели, но до того как квен схлопнулся, я ответил. Моя телекинетическая атака прошла в два этапа, не имея цели убить Квиррела, с этим отлично справилась декан Гриффиндора. Однако до того, как огненная молния прожарила энергумена до состояния well done, я бросил телекинезом парту. Ей будто выстрелили из пушки прямой наводкой. Топорная атака с легкостью была отражена, ведь любая обманка с легкостью парируется. В этом вся соль, оппонент не должен распознать ложь, до самого конца, когда уже поздно.

Квиррел уже собирался ответить, но застыл на месте, скованный мощнейшей телекинетической хваткой. Последнее что он увидел в жизни, это летящий в лицо красновато-оранжевый луч.

Тело профессора ЗОТИ рассыпалось в прах, однако это ещё не конец. Из праха стала формироваться фигура, от которой веяло некромантией. Тёмная сущность издала пронзительный вой и сбежала сквозь стену. Минерва подбежала к окну и пустила вслед пару заклинаний, но они принесли мало пользы.

— Гарри, ты в порядке? — Озабочено спросила она. Декан Гриффиндора кинулась ко мне, принявшись осматривать меня.

— Я в порядке, профессор, со мной ничего не случилось. Кроме этого. — Я показал на пол, где лежала сломанная палочка. Специально сломанная мною палочка. Надеюсь, это обеспечит мне новую поездку в Косой Переулок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме