Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

Жуткий девичий крик резанул уши учеников и профессоров, находящихся в трапезной. На присутствующих в большом зале обрушилась гнетущая аура. Её воздействия избежали только несколько опытных окклюментов, вроде Северуса Снейпа и его злейшего врага школьной поры, Сириуса Блэка. Остальные поддались воздействию, кто-то в меньшей степени, кто-то в большей.

Они оказались чрезвычайно восприимчивы к ментальной магии, из-за чего насильное вторжение в их разум вызвало мигрень и жуткие головные боли. Однако, все услышали голос Волан-де-Морта. Дешевая постановка, которую бы раскусил любой уважающий себя чародей Неверленда. На самом деле говорил я, точнее транслировал свой видоизмененный голос в разум каждого из окружавших меня недомагов.

— Я слышу ваши мысли. — Шипящий голос, раздавшийся в головах детей и взрослых, не оставлял сомнений в личности владельца. — Они полны отваги, но уверяю вас, дамы и господа, это ложные чувства. Не пройдет и часа, как я сломаю вашу волю, убью вас и ваших детей… Но бесполезного кровопролития можно избежать. Отдайте мне того, кто зовёт себя избранным, отдайте Гарри Поттера, и вы будете спасены. Таково моё слово.

Страх, вызванный словами Волан-де-Морта, распространился в сердцах людей едва ли не быстрее чем эти самые люди по Хогвартсу. Одно дело готовиться к борьбе с неким абстрактным злом, которого ты за свою жизнь и в глаза то не видел, а другое услышать, как смерть шепчет тебе в разум заманчивые предложения, обрисовывая нежизнеспособные альтернативы.

Я ждал реакции защитников, в первую очередь слизеринцев. Забавно, среди защитников есть родители и родственники детей, но они есть и по ту сторону барьера. Мне было интересно, кто же первым внутри обернется против избранного.

— Чего вы ждёте, схватите его! — Крикнула Пэнси Паркинсон, указывая на меня пальцем.

На неё посмотрели как на дуру, а некоторые однокурсники отдалились от идиотки на пару шагов. Меня же грифы и орлы закрыли собой.

— Спасибо, ребят, но я не нуждаюсь в защите. — Легкая улыбка на устах и дружеская рука легко отодвинула решительных юнцов в сторону. Я неспешно подошел к Пэнси и спокойным голосом начал обрисовывать ситуацию в целом.

— Надеюсь твои слова продиктованы страхом, а не желанием выслужится перед Волан-де-Мортом? — Девочка не отодвинулась назад, не попыталась скрыться между слизеринцами, но выдержать мой взгляд не смогла. Мало кто может.

— Хорошо, держи.

— Что это? — удивилась Паркинсон, увидев мою протянутую руку с моей волшебной палочкой в ней. Вся соль в том, что я не держал палочку за рукоятку, а предлагал девчушке разоружить меня.

— Моя волшебная палочка. Возьми её, выруби меня и доставь к Реддлу. Думаю он тебе сохранит жизнь, если ты преподнесёшь ему столь щедрый подарок.

— Я… Н-не…

— Не смотри по сторонам Пэнси. Они тебе не помогут, а у тебя считай, есть шанс остаться в живых. Волан-де-Морт ведь ясно сказал: те, кто доставят меня к нему, — я повысил голос, — будут спасены. Судьба остальных под большим вопросом. Так чего ты ждёшь? Возьми судьбу в свои руки.

Она не решилась. Пэнси начала колотить мелкая дрожь. Девчушка решилась взглянуть в мои глаза — и увиденное там ей не понравилось. Она не является легилиментом, но маги априори обладают зачатками эмпатии.

— Ребят, давайте договоримся. Я понимаю ваш страх, ведь сам боюсь. Некоторые из вас не желают сражаться по самым разным причинам. Кто-то боится смерти, — я медленно обводил взглядом учеников и учителей, — другие боятся встретить родственника по ту сторону барьера, — я остановился взглядом на учениках факультета Слизерин. — Я понимаю — и не стану осуждать.

Мои слова стали неожиданностью для всех. Они-то думали, что я первым побегу линчевать предателей, однако слизеринцы лишь потенциальные предатели. Их нельзя убить, но можно превентивно обезвредить. К примеру лишить волшебных палочек.

— Но я не потерплю предательства. Боитесь отстаивать свою свободу? Стойте в стороне и не путайтесь у меня под ногами. Я не стану осуждать вас за свойственный любому живому существу страх, но обещаю карать по всей строгости военного времени за злой умысел. Заметьте, я не сказал деяния. Мне достаточно того, чтобы вы краем сознания задумались о предательстве. Все ведь слышали о легилименции? Так вот, не только Волан-де-Морт умеет проникать в ваш разум.

— Я ТОЖЕ УМЕЮ! — Раздался мой громогласный рёв в головах каждого, невзирая на артефакты, защищающие разум и окклюменцию. — Я надеюсь каждый выполнит свой долг с честью, ведь в этот раз вы все избранные.

После моей торжественной речи, практически никто в целом зале не смел встречаться со мной взглядами. Даже «друзья» остерегались надолго всматриваться в мои глаза.

— Мистер Филч, — обратилась к ошарашенному сквибу Макгонагалл. Тот уже долгое время хлопал глазами, впервые увидев такое столпотворение в большом зале, — пожалуйста, выведите мисс Паркинсон и остальных учеников Слизерина из Большого Зала.

— И куда именно мне нужно их вывести, мэм? — Ворчливо спросил завхоз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме