О, если б между Австрией и намиПосредник сильный, справедливый был!Но нас гнетет и судит император —Наследственный австрийский государь.Бог да поможет нам
в самозащите!Вербуйте в Швице, я вербую в Ури.Но вот кого б отправить в Унтервальден?Мельхталь
Меня… мне это дело ближе всех.Вальтер Фюрст
Нет, Мельхталь, я туда вас не пущу:За безопасность гостя я в ответе!Мельхталь
Все тайные тропинки, все дорогиВ горах я знаю… А мои друзьяИ приютят, и от врага укроют.Штауффахер
Пусть с богом он идет в свой Унтервальден!Предать его там некому… ТираныПослушных слуг себе там не находят.А вслед за ним пусть альцельнец идет, —Вдвоем они весь этот край поднимут.Мельхталь
Но как затем подать друг другу весть,Что бдительность усыплена тиранов?Штауффахер
Собраться можно в Бруннене иль в Трайбе,Где пристают с товарами суда.Вальтер Фюрст
Нет, так открыто действовать нельзя…Послушайте: от озера налево,Как ехать в Бруннен, против Митенштейна,Есть в чаще леса светлая поляна,Что издавна в горах зовется Рютли
[6],Там некогда был выкорчеван лес.На этом месте сходятся границы(Мельхталю)
Моей и вашей стран. Недолог путь
(Штауффахеру)
Туда из Швица в легком челноке.Ночной порой пустынными тропамиМы, между гор, сойдемся на совет.И пусть по десяти мужей надежных,Единодушных каждый приведет.Там сообща все беды мы обсудим,Что делать, с божьей помощью решим.Штауффахер
Да будет так, друзья. Теперь подайтеМне ваши руки честные. Как мы,Три мужа,тут сплотились непритворно,Так да сплотятся крепко, воедино —И для отпора и для обороны,На жизнь и смерть! — и наши
три страны.Вальтер Фюрст и Мельхталь
На жизнь и смерть!Все трое, подав друг другу руки, некоторое время молчат.
Мельхталь
Слепой старик отец!Ты
не увидишьдня освобожденья,Но ты его
услышишь!Выси горСигнальными огнями запылают;Падут тиранов дерзкие твердыни,И к хижине твоей, страны святыне,Из городов придут и деревень,И в тьме очей твоих забрезжит день.Расходятся.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Сцена первая
Замок барона Аттингаузена.
Готический зал, украшенный гербовыми щитами и шлемами. Барон, старик восьмидесяти пяти лет, высокого роста и благородной осанки, одетый в меховой камзол, стоит, опираясь на посох с рогом серны вместо набалдашника.
Куонии шесть работников, с граблями и косами, окружили его.
Ульрих фон Руденцвходит в рыцарской одежде.
Руденц
Явился я… Что вам угодно, дядя?Аттингаузен
По древнему обычаю, сперваС работниками чашу разопьем.(Пьет из кубка и пускает его вкруговую.)