– Тогда что с ней случилось и куда девалось лекарство из пузырька?
– Лекарство, вероятно, было вылито в раковину.
Я уставилась на Стива.
– Ты серьезно?
– Более чем. Даниэлу хотели усыпить. – Стив сказал это с полной уверенностью, как будто знал точно. – Могадоном. Таблетки были подмешаны в ее горячий шоколад.
– Стив, это что, какая-то шутка? Если да, то очень неудачная.
– Это не шутка, это факт. Еще когда ты мне это рассказала, я подумал, что детское лекарство не могло усыпить Даниэлу так крепко, как, по вашим словам, оно ее усыпило. Оно не настолько сильное.
– А ты эксперт по лекарствам?
– Нет, но я знаю больше, чем ты. И больше, чем кто-либо другой здесь, если уж на то пошло.
– Хочешь сказать, что Даниэлу усыпили и ты об этом знал и ничего мне не сказал?
– Не было смысла что-то говорить, пока я не удостоверился точно.
Мысли у меня в голове завертелись вихрем.
– Но зачем?
– Послушай, – мягко сказал Стив. – Дэнни не пила лекарство, но оно исчезло. Очевидно, кто-то хотел, чтобы мы думали, что она его выпила и что в этом виновата ты. Это весьма интересно. В тот вечер, когда была вечеринка, я провел несколько минут в комнате Даниэлы. Чашка была на ее столике. Если помнишь, Пегги тогда была очень занята, ей было не до того. Я взял на себя смелость позаимствовать чашку и отдать на анализ осадок.
– Но кто мог это сделать?
– Йен Лиалл, – просто сказал Стив. – Помнишь, ты мне говорила, что он заходил в комнату Дэнни под предлогом, что ищет Катьявиви. Тогда он и мог это сделать.
– Но ты же не знаешь этого наверняка!
– Я ничего не знаю наверняка. Хотел бы я знать! Но я в состоянии сложить два и два и получить в сумме четыре.
Меня по-настоящему затошнило.
– И что же нам делать? Джон Ван де Ноде болен, а Хелена за тысячи миль отсюда.
– Не паникуй. Лиалл в данный момент в Лондоне, так что прямо сейчас у нас нет повода волноваться. Мы будем просто очень внимательно следить за Даниэлой, пока не вернется ее мать.
В комнату вприпрыжку вернулась Даниэла с колой. Она радостно сообщила:
– Вернулась мисс Бланшар. Марио сейчас рассказал ей про Брэдли, и она ужасно рассердилась.
Когда Стив уехал обратно в Пальму, а Даниэла легла в кровать, я снова позвонила Максу.
– Люси?
В его голосе слышалось удивление.
Я сказала с трудом:
– Макс, я хочу с тобой поговорить. Объяснить…
– В этом нет нужды.
Теперь его голос звучал непривычно холодно.
– Нет есть! Ты не понимаешь!
– Я понимаю достаточно. – В его голосе чувствовалась горечь.
Мне было больно дышать, как будто я пробежала длинную дистанцию.
– Нет, Макс, ты не понимаешь. Произошла ужасная, отвратительная ошибка. Я думала, что у тебя роман с Клодеттой…
– Потому что мы оба пришли на одну и ту же вечеринку и нас вместе сфотографировали…
– Нет, потому что…
Но Макс не дал мне договорить. Он безжалостно продолжил:
– Ты решила мне отплатить. Закрутила интрижку со Стивом Паттерсоном. Что ж, я только рад, что твое ребячество не закончилось плохо. По крайней мере он хочет на тебе жениться. Что удивительно, – беспощадно закончил он.
– Макс, мне очень жаль, но когда я увидела ту фотографию, я действительно подумала, что у тебя роман с Клодеттой. Мне правда жаль. Но это не причина…
– Нет. Причина, по которой ты меня бросила, – ты влюбилась в другого. Полагаю, такое случается сплошь и рядом, я только не ожидал, что это случится со мной.
– Макс, это же не так! Прошу, выслушай меня! Мне сказали, что вы с Клодеттой поженились, вот почему я так себя вела на вечеринке.
– Ты бросила меня задолго до этого. Когда сбежала из Лондона, ничего не объяснив и даже не оставив адреса. Клодетта еще ни за кого не вышла замуж.
– Макс, пожалуйста…
– Леония сегодня днем мне все за тебя объяснила. Ты влюбилась в Паттерсона, и тебе не хватило смелости сказать об этом мне. Я думал, Люси, что в жизни меня мало что может удивить, но я ошибся.
– Макс!
В трубке раздались короткие гудки. Я лихорадочно набрала номер отеля снова. Но мне сказали, что сеньор Уиндем просил его не соединять. Ни с кем.
Я долго-долго сидела в темноте. Леония выиграла первую схватку, но она не выиграла войну. Завтра я встречусь с Максом и заставлю его меня выслушать. Искушение пойти сейчас же к Леонии в комнату было очень велико, но я удержалась – если бы я устроила сцену, то этим только доставила бы ей удовольствие.
Чувствуя себя невероятно одинокой, я пошла спать.
На следующее утро Пегги неожиданно подала мне завтрак в спальню. Она поставила поднос на одеяло.
– Спасибо, Пегги.
Она улыбнулась.
– Я хотела извиниться за вчерашнее. За то, что была с вами груба. Это все из-за шока. Когда я вошла и увидела мистера Брэдли, лежащего на полу, и повсюду кровь…
– Все в порядке, Пегги, я понимаю.
– Я подумала, что он умер. И это после сердечного приступа у мистера Ван де Ноде и…
Я взяла ее за руку:
– Пегги, я понимаю, это было ужасно. Но через пару дней его должны выписать из больницы.
– А я подумала, каким потрясением это было для вас. И мне стало очень стыдно за мое поведение. Вот я и подумала, принесу-ка я ей завтрак в комнату и извинюсь.
– Спасибо, Пегги. Я ценю эту роскошь. И не нужно извиняться.
Она улыбнулась: