Читаем Виньетка (Влюбленный повеса) полностью

— Я не могу, — мрачно сказала Джейн. — Это все слишком личное и обсуждению не подлежит.

Леди Сомеркоут оставалось лишь поднять брови и разочарованно вздохнуть.

— Я не хотела обидеть вас, — поспешно добавила Джейн. — Я непременно расскажу вам, только позже. Не сейчас.

Оглянувшись, она заметила, что на них уже посматривают и перешептываются. Пора было закончить затянувшуюся прогулку по саду и вернуться к экипажам, чтобы продолжить вояж по Дербиширу.

Леди Сомеркоут обняла Джейн за талию, они прошли под украшенной розами аркой у входа в сад и не спеша направились к колодцу.

— Так что же вы посоветуете? — на ходу шепнула графиня. — Должна ли я обманывать своего мужа?

Джейн неожиданно улыбнулась:

— Не вижу в этом особого вреда. Ведь он в любом случае принадлежит вам, не так ли?

Леди Сомеркоут крепче обняла ее:

— Я тоже так подумала. Но мне было важно услышать это от вас.

Дамы вновь расселись по своим экипажам, а мужчины поменялись местами, и теперь Джейн оказалась в коляске с лордом Сомеркоутом. Если бы не крашеные волосы, он выглядел бы просто бравым в ярком свете июльского солнца. На нем был прекрасно сшитый темно-серый сюртук с черными обшлагами, светлые серые панталоны ловко обтягивали ноги, наряд дополняли узкие сапоги. Так что Джейн оставалось лишь не обращать внимания на корсет, скрипевший при каждом движении графа.

Джейн воздала должное наряду своего спутника, и ее похвала заставила лорда Сомеркоута гордо выпятить грудь. Он был добрым человеком — если отвлечься от его теперешних заскоков — и к Джейн всегда относился по-отечески. Пока ландо катило на запад к Чедфилду, вновь пыля по дороге между двумя полями пшеницы, Джейн спросила, что думает лорд Сомеркоут о Торпе.

Между бровями графа легла недовольная складка.

— Он совершенно не умеет держать при себе свое мнение, — заявил лорд Сомеркоут. — При том, что его мнения по любому поводу бывают, как правило, весьма колкими.

Джейн улыбнулась:

— Да, вы правы. У меня сложилось такое же впечатление. Но скажите, можно ли считать его настоящим джентльменом?

Лорд Сомеркоут замолчал и принялся внимательно рассматривать вершину Вольфскар-Риджа, которая была едва видна за обступившими горизонт скалами. Покрытый дубами и ясенями, Вольфскар-Ридж сверкал в лучах солнца. Справа, также залитый солнцем, просматривался Чаллестон-Холл.

Помолчав еще немного, граф сказал:

— Пожалуй. Он так молод, что я думаю о нем как о сыне. Стараюсь по-отечески относиться к его колкостям, прощать, мириться с его критиканством. Впрочем, мне довольно трудно ответить на этот вопрос. — Он взглянул на Джейн. — А почему вы спросили?

Джейн пожала плечами:

— Я хочу понять его — давно, с тех пор, как познакомилась с ним в апреле. К тому же он всегда так… внимателен ко мне.

Лорд Сомеркоут криво усмехнулся:

— Да уж, всем известно, с каким вниманием он относится к вам.

— Неужели это настолько заметно? — притворно удивилась Джейн. — А впрочем, если мужчина обращает внимание на женщину, это редко остается незамеченным. — Она не хотела вложить в свои слова двойной смысл, но лорд, постоянно думавший о миссис Ньюстед, эту двусмысленность сразу уловил и покраснел. Джейн решила не обращать на это внимания и продолжала настаивать: — Но все-таки что вы думаете о нем? Он и впрямь такой безнравственный, каким кажется?

Лорд Сомеркоут прокашлялся. Джейн подумала, что он сейчас мысленно переодевается из костюма охотника в домашний халат, чтобы сыграть роль любящего отца.

— Не позволяйте ему принуждать вас к чему-либо, если это идет вразрез с вашими убеждениями. Торп пользуется огромным успехом у женщин и привык отражать их нападки. В самом деле, многие гонятся за его титулом, его удачей, богатством — за чем угодно. Поверьте, этот тип женщин и мне знаком: они были такими же и в мои юные годы. И мало изменились с той поры. Но, насколько мне известно, если женщина оказывается порядочной и дает ему должный отпор, Торп оставляет ее в покое. Так что совет остается в силе — не идите у него на поводу. Конечно, я буду рад видеть Торпа остепенившимся, однако вполне понимаю и его нежелание жениться.

— Да вы, кажется, и сами не очень-то доверяете женскому полу!

— Дело не в доверии, — просто ответил он. — Я не хочу клеветать на ваш прекрасный пол, но согласитесь — женщины гораздо чаще озабочены устройством мужского счастья, чем сами мужчины. Таков наш мир, и я не собираюсь выступать судьей. Но если говорить по справедливости, то мужчина должен решить сам, когда придет его время жениться.

Джейн вздохнула и стала рассматривать Вольфскар-Ридж. Она чувствовала себя подавленной, потому что все сказанное графом так бесхитростно лишь подтверждало слова Торпа. А если быть честной, то все это совпадало и с ее собственными мыслями… Джейн было очень неприятно чувствовать себя охотницей за богатым мужем. Если она и вступила на эту тропу, то лишь в силу обстоятельств, не подвластных ей. Единственным утешением было знать, что, выйдя за Фредди, она станет ему по-настоящему хорошей женой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже