Я долго думал обо все этом, но не мог прийти ни к какому решению. Только надежда на то, что хитрый Сэм найдет спасительный выход, немного утешала меня. Как бы то ни было, я твердо решил стать на защиту обоих вождей, даже жертвуя собой, если бы это оказалось нужным. Наконец я заснул.
На следующее утро я с удвоенным рвением взялся за работу, чтобы наверстать упущенное за прошедший день. Так как каждый из нас старался работать изо всех сил, то мы гораздо скорее подвигались вперед, чем обычно. Рэтлер явно избегал нас; он слонялся без дела по лагерю. Между тем его вестмены относились к нему, как и раньше, по-приятельски, как будто за последние дни ничего не произошло. Это привело меня к убеждению, что нам нечего рассчитывать на их помощь в случае нового столкновения с Рэтлером. К вечеру выяснилось, что мы измерили почти вдвое большее расстояние, чем обычно за это время, несмотря на то, что местность представляла для работы значительные затруднения. Неудивительно поэтому, что все чувствовали сильную усталость и сразу же после ужина легли спать. Лагерь наш, конечно, уже был перенесен в другое место, что всегда делалось в связи с продвижением работ.
На следующий день мы продолжали производить измерения с тем же усердием, но в полдень произошла крупная задержка в работе: к нам пожаловали киовы. Их разведчики легко нашли нас по следам, предварительно побывав на нашей предыдущей стоянке.
У индейцев был весьма воинственный вид: они ехали на превосходных лошадях и все без исключения были вооружены ружьями, ножами и томагавками. Я насчитал их более двухсот. Их предводитель выделялся своим внушительным ростом; у него были строгие черты лица и глаза хищника, в которых читалось необузданное желание грабить и насильничать.
Его звали Тангуа, что дословно означает «вождь». Из этого можно заключить, что как вождю ему нечего было бояться соперников. Увидев его лицо и глаза, я испугался за Инчу-Чуну и Виннету: что, если они действительно попадут ему в лапы?
Несмотря на то, что Тангуа явился в качестве нашего друга и союзника, он отнесся к нам далеко не приветливо. Вместе с Бао он стоял во главе всей банды краснокожих; подъехав к нам, он не соизволил слезть с лошади, чтобы поздороваться с нами, а сделал лишь повелительный жест рукой, после чего его люди немедленно окружили нас. Затем он направился к нашей повозке и принялся шарить в ней без всякого стеснения.
Мы приблизились, держа наготове винтовки. Я чувствовал себя при этом крайне неловко. Сэм же обратился к нему с угрозой в голосе:
— Разве славный вождь киовов желает отправиться в страну вечной охоты?
Нагнувшись было над повозкой, предводитель киовов выпрямился, обернулся к нам и грубо ответил:
— Зачем бледнолицый брат мой пристает ко мне с таким глупым вопросом? Пока Тангуа найдет дорогу в страну вечной охоты и сделается там великим вождем, пройдет еще немало времени!
— Это время будет, пожалуй, длиться не более одной минуты!
— Почему?
— Слезай-ка с воза, и я скажу тебе! Эй, поворачивайся живее!
— Я останусь здесь!
— Отлично. В таком случае взлетай на воздух!
После этих слов Сэм повернулся и сделал вид, что хочет уйти. Заметив это, вождь быстро спрыгнул с воза, схватил Сэма за руку и воскликнул:
— Взлететь на воздух? Что означают твои слова?
— Я хотел предостеречь тебя.
— От чего?
— От смерти, которая постигла бы тебя, если бы ты остался еще на несколько мгновений на возу!
— У! У! Разве на возу находится смерть?
— Да.
— Где? Покажи мне ее!
— Потом как-нибудь! Разве твоя разведка не донесла тебе, зачем мы явились сюда?
— Да, я узнал, что вы собираетесь строить дорогу для огненного коня бледнолицых!
— Совершенно верно! Эта дорога пройдет через реки и пропасти, а также через скалы, которые мы будем взрывать. Думаю, что все это ты знаешь.
— Да, мне это известно! Но что в этом общего со смертью, которая якобы угрожала мне?
— Очень много! Гораздо больше, чем ты подозреваешь! Ты, должно быть, слышал, чем мы взрываем скалы, стоящие на пути железного коня? Не думаешь же ты, что мы делаем это ружейным порохом?
— Нет! Бледнолицые сделали другое изобретение, посредством которого они могут взрывать целые горы.
— Совершенно правильно! И вот это самое изобретение лежит в нашей повозке. Правда, оно хорошо запаковано, но если до этого пакета кто-нибудь дотронется, не зная, как обращаться с ним, то он погибнет, так как пакет моментально взорвется и разнесет его на мелкие куски.
— У! У! — воскликнул Тангуа, явно струсив. — Неужели я был так близко от этого пакета?
— Так близко, что если бы ты вовремя не соскочил с воза, то находился бы в стране вечной охоты! Но в каком виде ты бы явился туда? Без скальпа и лечебных трав! От тебя остались бы только маленькие кусочки мяса и костей. Как бы ты смог сделаться там великим вождем и править страной? Ведь твои бренные останки были бы втоптаны в землю духами-лошадьми той страны.