Читаем Винни Пух и философия обыденного языка полностью

«Доброе утро, Сыч», сказал он.

«Доброе утро, Пух», сказал Сыч.

«Сердечные пожелания ко дню рождения И-Ё», сказал Пух.

«О, вот даже как?»

«Что ты ему подаришь, Сыч?»

«А ты что ему подаришь, Пух?»

«Я подарю ему Полезный Горшок для Хранения Вещей, и я хочу попросить тебя…»

«Этот, что ли?», говорит Сыч, взяв его из Пуховых лап.

«Да, и я хочу попросить тебя…»

«Кто-то хранил в нем мед», говорит Сыч.

«В нем все что угодно можно хранить», серьезно говорит Пух. «Это очень Полезно. И я хочу попросить тебя…»

«Ты должен написать на нем „A Happy Birthday!“»

«Именно об этом я и хочу попросить тебя», говорит Пух. «Потому что у меня правописание шаткое. Оно хорошее, но шаткое, и буквы становятся куда хотят. Можешь ты написать „A Happy Birthday!“ для меня?»

«Славный горшочек», сказал Сыч, рассматривая его со всех сторон. «Может быть, я его тоже подарю? От нас двоих?»

«Нет», говорит Пух. «Так не пойдет! Сейчас я его сначала вымою, а потом ты на нем напишешь».

Ладно, он вымыл горшок и вытер его, в то время как Сыч грыз кончик карандаша, припоминая, как пишется Birthday.

«Пух, ты умеешь читать?», спросил он с некоторой тревогой. «Там на моей двери объявления насчет звонков и подергиваний, которые написал Кристофер Робин. Ты их можешь прочитать?»

«Мне Кристофер Робин сказал, что там написано, и тогда я смог».

«Ну вот, и я скажу тебе, что здесь говорится, и тогда ты сможешь прочесть».

Итак, Сыч написал… И вот что он написал:

HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA BTHUTHDY.

Пух следил за ним с восторгом.

«Я просто пишу „A Happy Birthday“», небрежно говорит Сыч.

«Довольно длинно получилось», сказал Пух, на которого все это произвело большое впечатление.

«Ну, на самом-то деле я пишу „A Very Happy Birthday с любовью от Пуха“. Естественно, чтобы написать такую длинную вещь, карандаша пошло порядочно».

«О, понимаю», сказал Пух.

Пока все это происходило, Поросенок сбегал к себе домой за шаром для И-Ё. Он прижимал его к себе, чтобы не уронить, и бежал так быстро, как только мог, чтобы попасть к И-Ё раньше Пуха, так как он думал, что он как будто окажется первым, кто подарил подарок и как будто он подумал об этом сам, без всякой подсказки. И устремляясь вперед и думая, как будет приятно удивлен И-Ё, он совершенно перестал смотреть под ноги, и вдруг его нога попала в кроличью нору, и он упал прямо вниз пятачком.

BANG!!!???!!!

Поросенок лежал, соображая, что произошло. Сначала он подумал, что это весь мир взорвался, затем он подумал, что взорвался только Лес, и затем он подумал, что, возможно, взорвался только он сам и что он сейчас оказался совсем один на Луне или где-нибудь еще и никогда больше не увидит ни Кристофера Робина, ни Пуха, ни И-Ё. А затем он подумал: «Ладно, даже если я на Луне, вряд ли имеет смысл все время лежать, уткнувшись пятачком в землю». Итак, он осторожно поднялся и огляделся вокруг.

Он был все еще в Лесу!

«Забавно», подумал он. «Откуда же тогда взялся звук взрыва? Я не мог издать такой звук, падая. И где же мой шар? И что делает там этот клочок сырой тряпки?»

Это был воздушный шар!

«Боже мой!», сказал Поросенок, «Боже, боженька милостивый! Ладно, чего уж теперь. Вернуться назад я не могу, у меня нет другого воздушного шара. А может быть, И-Ё не так любит воздушные шары».

Итак, он потрусил дальше с довольно печальным видом, спустился к берегу ручья в том месте, где обретался И-Ё, и позвал его.

«Доброе утро, И-Ё», закричал Поросенок.

«Доброе утро, Маленький Поросенок», говорит И-Ё. «Если это утро можно назвать добрым. В чем лично я сомневаюсь», говорит. «Но не в этом дело», говорит.

«Много счастливых пожеланий ко дню рождения», сказал Поросенок, подойдя поближе.

И-Ё перестал рассматривать себя в ручье и уставился на Поросенка.

«Что ты сказал, повтори», говорит.

«Много сча…»

«Подожди минутку».

Балансируя на трех копытах, он начал осторожно прилаживать четвертое к уху. «Я научился этому вчера», объяснил он, упав три раза подряд. «Это довольно легко. Так я лучше слышу. Ну вот, получилось. Так что ты сказал?» Он копытом повернул ухо вперед.

«Много счастливых пожеланий ко дню рождения!», снова сказал Поросенок.

«Имеется в виду я?»

«Конечно, И-Ё».

«Мой день рожденья?»

«Да».

«У меня что, настоящий день рожденья?»

«Да, И-Ё, я принес тебе подарок».

И-Ё отнял правое копыто от правого уха, повернулся кругом и с большим трудом поднял левое копыто.

«Я должен услышать это другим ухом», говорит. «Итак».

«Подарок», сказал Поросенок очень громко.

«Опять имеется в виду я?»

«Да».

«Все еще мой день рожденья?»

«Конечно, И-Ё».

«У меня, выходит, настоящий день рожденья?»

«Да, И-Ё, и я принес тебе воздушный шар».

«Воздушный шар?», говорит И-Ё. «Ты сказал, воздушный шар? Одна из тех больших цветных вещей, которые летают? Веселье, танцы-шманцы, бояре-а-мы-к-вам-пришли?»

«Да, но, боюсь, – мне очень неловко, И-Ё, но, когда я бежал, чтобы принести его тебе, я упал».

«Боже-боже, как не повезло! Вероятно, ты слишком быстро бежал. Ты не ушибся, Маленький Поросенок?»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже