Читаем Вино богов полностью

— Практичность — лучший способ проявления заботы, — урезонил ее Седрик.

— Ну, значит, мне аристократичности недостает. Я вот о чем думаю… Ко мне подходили женщины — десять — двенадцать женщин — и спрашивали, не нужно ли чем помочь. А я не смогла придумать, какую бы им поручить работу. Мужчин занять делом всегда легче — поручить им разобрать полуразрушенные дома, что-то починить, ну и так далее. А как вы думаете, не будет ли невежливо с моей стороны попросить женщин как следует здесь прибрать и перемыть посуду, чтобы замок чуть получше выглядел к коронации?

— Думаю, если вы обратитесь к женщинам с такой просьбой, то окажется, что они только об этом и мечтали. Для них это будет такая честь, что они работу друг у дружки из рук рвать станут.

Каллиопа недоверчиво усмехнулась. Но старый министр был, по обыкновению, мудр, и вскоре все пошло именно так, как он предполагал: от желающих взяться за работу по уборке отбоя не было, и не прошло много времени, как почти везде в замке был наведен порядок — любо-дорого посмотреть. Каллиопа решила, что, как только она выйдет замуж за Аматуса, будет непременно устраивать здесь приемы, и вельможи из воссоединенного с Загорьем Королевства будут только мечтать о том, чтобы попасть сюда. Светлые изящные арки, прозрачные купола — ведь Оппидум Оптимум строили не с расчетом на то, чтобы он мог выдержать осаду, — большие окна… здесь все казалось таким просторным, воздушным, и Каллиопа купалась в этом море света и тепла. В гардеробных было найдено множество старинных нарядов. И некоторые из них вполне подошли Каллиопе после того, как прачки как следует их выстирали — удивительно, где они разыскали мыло! На взгляд Седрика, эти наряды не были так модны, как те платья, в которых Каллиопа щеголяла прежде, зато они очень шли королеве.

В цитадели оставалась одна нераскрытая тайна — дверь за Кровавым Гобеленом. Гобелен назвали Кровавым, и хотя Каллиопа содрогалась при звуке этих слов, она понимала, что название нужно сохранить как символ и что оно пристало к полотну, как засохшая на нем кровь. Скорее всего таинственная дверь и была той самой, что вела в башню, увенчанную Шпилем Духа.

Однако на двери не было ни замка, ни запора, ни ручки. Петли были навешены с внутренней стороны, и, видимо, открывалась дверь вовнутрь, но даже совместных усилий четверых дюжих воинов не хватило, чтобы выбить ее. Поскольку за дверью могло находиться все, что угодно, командор Псевдолюс поставил около нее стражу. С ночного дозора стражники возвращались, рассказывая о том, что слышали за дверью какой-то шум — вроде бы чьи-то шаги и стоны.

— Знаете, — сказала Каллиопа, склонившись над планом цитадели, который для нее нарисовал лучший маркшейдер командора Псевдолюса, — я готова поспорить: там кроется какая-то тайна Вальдо. Но сегодня вечером моя коронация, а об этом позаботимся позднее.


— Ну, что же, — довольно крякнул дьякон Дик Громила, — обманного маневра из всего этого не вышло, но зато Загорье свободно. И еще я рад, что все живы и здоровы.

Друзья собрались на военный совет в старом доме Каллиопы, одном из немногих домов в столице, имевших столь прочный фундамент, что гоблины не сумели его подкопать. К тому же дом, как ни странно, не пострадал при пожаре. В городе все только и говорили о новой королеве Загорья из рода Фартингейлов, но Вальдо отступил в замок вместе с остатками войска и носа оттуда не высовывал.

В столице шла ожесточенная охота на гоблинов и вампиров, а каменщики денно и нощно трудились, замуровывая дыры, в которые горожане предварительно выливали расплавленную смолу или выгружали полные тачки горящего мусора. Перебитых гоблинов и вампиров уже и считать перестали.

Было захвачено столько арсеналов и складов оружия, в город вернулось столько воинов из регулярного войска, что Вальдо теперь был полностью окружен и заперт в замке. По кольцу около замка стояли кулеврины и стояли плотными рядами воины, вооруженные мортирами и мушкетами. А из замка уже два дня не доносилось ни единого выстрела.

Разбойники Дика Громилы оказались превосходными снайперами, и войско Вальдо таяло на глазах. Не проходило часа, чтобы по замку не было выпущено пять-шесть метких залпов, и каждый из них достигал цели, пусть даже этой целью становился один из одноликих воинов. На стенах более удобного для обстрела Западного бастиона валялись трупы бойцов узурпатора, но никто не убирал их — у врагов попросту не было на это времени. Ни днем ни ночью они не ведали покоя.

Однако, несмотря на то, что с таким войском Аматус мог бы без труда в любой день захватить замок, он все оттягивал день последнего наступления. Ему нестерпима была мысль о том, что во время штурма могут погибнуть люди.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже