Читаем Вино из тумана полностью

– Я тебе помогу. – Клайв Вистроу, несмотря на то что он висел вниз головой, пытался добраться до колдуньи. – У кого-нибудь есть нож?

– Бесполезно. Это растение очень прочное, – с невозмутимым видом просветил их Джозеф.

– Ммм... – негодующе промычал Дирх. – Тьфу! – С гримасой отвращения он выплюнул толстый кожистый лист. – И что теперь делать? У меня болит и чешется все тело.

– Ничего, как только я доберусь до своего замечательного самозатачивающегося ножа, сразу освобожу нас, – бодро сказал Эрик, не прекращая попыток вырваться. – Но, наверное, это произойдет нескоро. Эх! Анита, подумай на всякий случай, в твоем колдовском арсенале нет случайно подходящего оружия?

– Я уже думала, – призналась колдунья. – Их можно попробовать прожечь взглядом. Но на это уйдет много времени. – Она уныло посмотрела на немалое количество окружающих ее стеблей.

– Только бы Фич не пришел раньше, – пробормотал Клайв. – Мы здесь увязли, словно мухи в паутине.

– Интересно, он догадается, что это была попытка к бегству? – спросил Джозеф. – Если да, то нам не поздоровится.

– Мне не нравится, каким тоном ты произносишь слово «попытка». И вообще не нравится это слово, – сказал ему Эрик. – Еще не все потеряно. Ага!

Немец все-таки добрался до ножа. Промучившись минут десять, он освободил руки.

– Как хорошо, что он не стал нас обыскивать. Итак, кто жаждет помощи? К кому первому прорываться?

– К Клайву, – сказала Анита, уставившись на ненавистное растение, которое начало потихоньку дымиться. – Если ты не заметил, то он висит вверх тормашками. В его возрасте это не слишком полезно. А я и сама справлюсь.

– Я еще молод, – не согласился Клайв, – и вполне могу подождать. Тем более как член Совета в первую очередь я должен беспокоиться о жизни граждан Фара. Поэтому освободи сначала Аниту.

– Все равно ты ко мне ближе, чем остальные, – сказал Эрик.

Ежесекундно ойкая и приглушенно ругаясь, он отправился выручать Одиннадцатого Совета.

Через полчаса Клайв смог вернуться в нормальное положение. Что бы он ни говорил про свой возраст, но от предложения тихонько посидеть в сторонке и не путаться под ногами не отказался.

Эрик не меньше двух часов потратил на проведение операции, которую он про себя мысленно окрестил «Великое освобождение». Весь исколотый, измученный, измазанный соком, он сумел снова вернуть в строй свою команду.

– Мое сердце обливается кровью, когда я вижу, как ты варварски поступаешь с бедным растением, – сказал Джозеф.

– И это вместо благодарности! – возмутился Эрик. – Разве я только для себя стараюсь?

– Нет. – Сын леди Рангер был объективен. – Но растение все равно жалко.

Часть стеблей упала за стенку ящика, давая прекрасную возможность использовать их вместо лестницы.

– Полезли? – Эрик кивнул Клайву.

Среди присутствующих он и Анита казались ему наиболее нормальными. Джозеф думает только о своих растениях, а Дирх нервный подросток, испорченный грузом ответственности.

– Я слышу какой-то шум, – сказал Джозеф и поднял руку, призывая к тишине. – Похоже, снаружи.

– Тогда нужно лезть быстрее, – забеспокоился Эрик.

Он стал торопливо карабкаться вверх, невзирая на исколотые, стертые в кровь ладони. Добравшись до края, он осторожно выглянул и осмотрелся.

– Ну что там? – спросила Анита.

– Ничего не видно, кроме гигантской лампы и... Да, скорее всего, это похоже на картонную коробку. Она метрах в ста от меня, – сообщил немец, перегнувшись через край. – Отсюда можно легко спуститься, так что милости прошу. Присоединяйтесь! – И он исчез из поля зрения.

Но присоединиться они не успели. В комнату вошел мистер Фич. Увидев, что его пленники пытаются сбежать, он издал негодующий вопль. Изрыгая ругательства, словно пьяный тролль, служащий младшим матросом, Фич одним прыжком очутился возле ящика, Анита, не вынеся его воя, закрыла руками уши, а Дирх отчаянно покраснел. Его подданные никогда не позволяли себе ТАК выражаться в его присутствии.

– Опоздали, – спокойно констатировал Клайв. – А ведь нам не хватило всего нескольких минут.

Над ними возникло перекошенное злобой лицо Фича. Он пылал праведным гневом. Первые несколько минут пленники даже не могли разобрать, что он говорит, так он был зол. Наконец Фич справился со своенравным речевым аппаратом и выдавил:

– Сбежать надумали! Не выйдет!!!

Их обдало несвежим дыханием великана. Анита закашлялась и, брезгливо сморщившись, зажала нос платком. Мужчины отреагировали на запах менее болезненно.

Похититель в один момент очистил тюрьму от побегов, яростно разрывая остатки огурца на мелкие кусочки. Джозефу оставалось только вздыхать, наблюдая эту беспричинную жестокость.

– А где еще один?! – проревел Фич, занося над ними свою руку.

– Выходит, Эрик успел-таки скрыться, – обрадованно прошептала колдунья.

– Так и есть, – подтвердил Клайв. – Иначе с чего бы это ему так беситься?

– А-а-а! – закричал Дирх, схваченный безжалостным Фичем. – Отпустите!

– Говорите, где парень, или я его раздавлю!!! – прогрохотало над ними.

Судя по всему, на этот раз Фич был настроен очень серьезно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство Поиска

Кристалл желаний
Кристалл желаний

Стоит в Фаре теремок, он... Ни низок ни высок – подумали вы, да? А вот и не угадали: его архитектура не имеет к делу никакого отношения. Главное, что адрес теремка известен горожанам так же хорошо, как, к примеру, Бейкер-стрит любителям детективов. В теремке обитают сотрудники Агентства Поиска – римлянин из прошлого, немец из будущего, два гнома, техномаг – и, так сказать, вспомогательный состав: ежик, джинн и овчарка. А методы расследования у этой прелестной компании такие, что Шерлок Холмс с его хваленой дедукцией обзавидуется: магия, телепатия и еще кое-что, но это уже ноу-хау. Разумеется, сложа руки сыщики не сидят – из музея похитили ледяной кристалл, способный исполнять любые желания. Стало быть, требуется его быстро найти, а то мало ли у кого какие желания бывают... Надо срочно спасать мир! Сотрудники Агентства Поиска готовы к подвигам, лишь бы оплата была соответствующей...

Майя Анатольевна Зинченко

Юмористическая фантастика
Вино из тумана
Вино из тумана

Над Агентством Поиска из славного города Фара сгущаются тучи, Уже слышны громовые раскаты и РІРёРґРЅС‹ отблески молний, бьющих точно в цель. А все потому, что при таинственных обстоятельствах пропал Джозеф Рангер, сын С…РѕР·СЏР№ки теневой СЌРєРѕРЅРѕРјРёРєРё столицы. Неизвестные злодеи требуют выкуп – десять тысяч алмазов размером с куриное яйцо, угрожая в случае отказа неминуемой расправой.Не получится у работников Агентства отсидеться за высокими стенами, прикрываясь былыми заслугами спасителей мира. У РЅРёС… нет выбора – надо найти пропавшего, иначе РёС… жизнь превратится в кошмар. Но начальник Агентства РљРІРёРЅС' Фолиум еще не знает, что в этой истории замешаны колдунья, Одиннадцатый Совета и король оборотней. Р

Майя Анатольевна Зинченко , Майя Зинченко

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги