— Трудно сказать. Просто предчувствие. Скорее всего, ложное. Мы с Роксаной познакомились с ним вчера, и он сказал, что у него свой бизнес — новая винодельня под названием «Херндон». Они должны выпустить первую партию через пару лет.
— Хорошо.
Вейл снова посмотрела на письмо, которое прислал ей НЕПО.
— Он знал об исторической пещере, в которой нашли Урсулу Роббинс.
— Кто, Джеймс Кэннон?
— Нет-нет, НЕПО. Я просто думаю вслух. Он знал о винтажном вине в обрушившейся пещере. Он писал мне о «давлении винограда». Судя по всему, он ориентируется в винных пещерах вроде той, что есть на «Серебряном гребне». — Она помолчала. — Я… Я об этом раньше не думала, но все тела находили в виноградниках и винных пещерах. Может, это неслучайно. Человеку, который всю жизнь работает с вином, там должно быть комфортнее. Я раньше думала, что это вопрос доступа, но… Не знаю. Может, это все полный бред.
— Я уже ввел запрос. Ничего нет. Ни пресс-релизов, никаких публичных документов в Интернете. В принципе, неудивительно, хотя могли бы и выпустить пресс-релиз об открытии новой винодельни, или о покупке земли, или о своем бизнес-плане. Я еще пробью по полицейским базам данных. — Вейл услышала стук клавиш. — На Джеймса Кэннона ничего. К тому времени, как ты вернешься, я успею еще раз прошерстить все базы.
— Спасибо, Рэй.
Вейл положила телефон снова в шкафчик и перевела дыхание. Скорее всего, она зря разволновалась. Но они, как утопающий, хватались за соломинки, которыми в иных обстоятельствах пренебрегли бы.
Занятия спортом не раз помогали ей проветрить голову и начать думать в тех направлениях, которых она не замечала в стрессовой повседневности. Захватив полотенце, она направилась обратно к орбитреку.
Диксон же все это время качала мышцы ног в компании своего нового помощника — Джорджа Панды.
К ним подошла, вытирая капельки пота, раскрасневшаяся Вейл.
— Привет, Джордж! Я и не знала, что ты здесь будешь.
— Роксана предупредила — прислала сообщение. Я весь день просидел за столом, так что она оказала мне большую услугу. Я работаю тут неподалеку.
— Теперь я понимаю, — с издевкой сказала Вейл, — почему тебе понадобилось «немножко размяться» посреди рабочего дня.
Диксон покраснела.
— Карен…
— Да шучу я. А Джимми с тобой?
Панда взглянул на часы.
— Должен вот-вот подойти.
— Я схожу в душ и буду уже одеваться. Я позвоню в пиццерию, закажу заранее, чтобы можно было взять и сразу ехать. Встретимся у выхода.
— Я тебя догоню, — сказала Диксон. — Только заскочу в сауну на пять минут.
Уже уходя, Вейл услышала, как Панда спрашивает:
— Туловищем займешься завтра?
— Не знаю. — Диксон перебросила полотенце через плечо. — С моей работой ничего заранее не знаешь. Но если не завтра, то, может, послезавтра.
Панда свинтил со штанги один диск и опустил его на пол.
— Можешь написать хоть в последнюю минуту.
Диксон вспомнила о недавнем разговоре с Агбаяни, но сразу же подавила это воспоминание. Сначала ей хотелось узнать, стоит ли Джордж Панда ее внимания.
— Знаешь, — сказала она, пряча полотенце в сумку, — нам надо как-нибудь поужинать вместе. Я не обещаю целый вечер — по крайней мере, пока мы не закроем это дело, — но на часок-другой я точно смогу отлучиться.
— Было бы прекрасно, — улыбнулся Панда.
Когда в долине Напа вечерело, многие шли после работы в тренажерные залы. Но Джон Уэйн Мэйфилд шел на работу — в некотором смысле. Так сказать, на вечернюю смену.
Он стоял у входа в женскую раздевалку, сердце его гулко стучало в груди. Убить человека в общественном месте, в любой момент рискуя быть замеченным, — это был верх мастерства. И пик
Но следовало быть осторожным: если его застанут в женской душевой или раздевалке, последствия будут непоправимыми. Конечно, он может прикинуться дурачком и сказать, что ошибся дверью. Будем надеяться, думал он, что они поверят и отпустят без привлечения полиции.
Мэйфилд уже разведал обстановку, когда в раздевалке никого не было. Надо будет зайти, сразу повернуть налево — и он окажется в парилке. Если свернет направо, то увидит шкафчики.
Жаль, что не было времени проследить, сколько человек туда зашло. Но помещение было спроектировано таким образом, что он сумеет добраться до сауны незамеченным. А сауна была его первым пунктом назначения.
Одна секунда неторопливо сменяла другую. Пульс учащался.
Мэйфилд медленно вошел и повернул налево. Прислушался. Вдалеке журчал, отдаваясь эхом, душ. Он настороженно поглядывал по сторонам: нет ли кого? Даже одна пара ног означала бы большие неприятности.
Потом, уже увереннее, прошел по узкому коридору, поскрипывая подошвами на влажном полу. Вот она — стеклянная дверь в парилку. Матовая, запотевшая. Он толкнул ее и нырнул в густые клубы пара. Шипение струй оглушило его, пар притупил обоняние.
В носу щипало от эвкалиптового масла. Он ненавидел этот запах. От него он начинал задыхаться.
Он остановился, выискивая взглядом силуэт. На верхнем ярусе сидела она. Роксана Диксон. Он двинулся вперед, разгоняя пелену. Даже пар боялся его.