— Где ты был, когда погибли эти люди?
— Ты не это хотела спросить, агент Вейл. Попытайся еще раз. Или задавай свой вопрос, или катись к чертовой матери. Давай.
— Это ты убил Викторию Камерон?
— Нет.
— Это ты убил Урсулу Роббинс?
— Нет.
— Это ты убил Марианну Берналь?
— Нет.
— А этого парня, который лежит в винограднике у меня за спиной?
— Нет. Довольна?
— Не совсем, — фыркнула Вейл.
— А тебе наглости не занимать, агент Вейл. Заподозрить человека, который отдал жизнь своему делу, да что там жизнь — левую руку, мать твою, отдал! И ты действительно считаешь, что убийца — это я?
Вейл сердито сжала губы.
— Я просто делаю свою работу, агент Манн. И в мои обязанности входит логический, непредвзятый анализ обстоятельств. Всем жертвам раздавили трахеи. Патологоанатом не исключает, что для этого использовался какой-то инструмент. Предмет, с помощью которого можно облегчить эту непростую задачу. И тут появляешься ты со своим протезом. И да, мне тоже кажется, что это чертовски очевидно. Слишком очевидно. Но я ведь должна проверить версию, ты согласен?
Манн молча посмотрел на нее и не стал отвечать.
— Ничего личного, агент Манн. Между прочим, один человек, которого я очень уважаю, лично за тебя поручился.
— Значит, ты обсуждала это с Руни…
— Нет, не обсуждала. Хотя думала. Я рассуждала так: да, он отличный коп, а отличные копы людей не убивают. Но этого мало. Этого не хватит, чтобы в случае чего оправдать мою оплошность. Ты же сам должен понимать…
— Да, я понимаю.
— Поэтому повторюсь: ничего личного. Усек?
— Ага.
— Но вернемся к моему первому вопросу…
— Когда вы нашли тело Виктории Камерон, я был в отъезде. По делам. Если хочешь, спроси у моего напарника.
— И когда ты вернулся?
— Мы прилетели из Нью-Мексико вчера утром. Если я не ошибаюсь, миссис Камерон убили за два дня до того. Мой напарник сможет все подтвердить: мы пять дней были практически неразлучны.
— Вейл! — крикнул Аарон. — Немедленно иди сюда!
— Ты все твердишь: «Ничего личного».
— Это так, — сказала Вейл.
«Интересно, к чему он клонит?»
— А с остальными ребятами из опергруппы ты поделилась своими подозрениями? Может быть, ты или кто-то еще проверял
— Нет, мы никого не проверяли.
— Я так и думал. Так что не держи меня за идиота.
— Прости, — вздохнула Вейл. — Честное слово, я не хотела тебя оскорбить.
Она протянула ему руку. Манн несколько секунд смотрел на нее, потом развернулся и сел в машину.
Мэтт Аарон подъехал к полицейскому управлению в самом сердце Святой Елены. Это было одноэтажное здание, часть которого занимала мэрия. Прижавшись к бордюру, он высадил Вейл перед главным входом.
— Спасибо, что подвез, — сказала она на прощание, но Аарон даже не повернулся.
— Ага, а тебе спасибо за помощь.
Она понимала, что это простой сарказм и на самом деле он не обижается. А уж лечить раны сарказмом ей было не привыкать.
Вейл захлопнула дверцу. Аарон тронулся, прежде чем сработал замок.
Она вошла в небольшой вестибюль, отгороженный от главного помещения стеной из пуленепробиваемого стекла. Офицеру по общественным работам она объяснила, что «таурус» выделили ей, и тот рассказал, где припаркована машина и как добраться до центра Юнтвилля.
Уже на выходе у нее зазвонил телефон. Это был Руни.
«О боже! Только бы Остин Манн не позвонил Арту. Вот это было бы хреново».
— Слушай, Карен: мы тут нарыли кое-что на Фуллера. Вернее, не я, а Франк. Он позвонил, как только приземлился мой самолет.
Фуллер… Из режима паники ее мозг мигом переключился в рабочий.
— Франк говорил мне, что у него закрытое личное дело.
— Если бы только это, мать его…
Нащупав магнитный футляр, Вейл открыла дверцу и умостилась на переднем сиденье. Солнце уже давно зашло, и в воздухе разлилась типичная мартовская прохлада. В угольно-черном небе, подсвеченном серым, плыли едва различимые тучи.
— Говори.
— Детский грешок. Фуллера судили за — приготовься! — умышленный поджог. Парень разозлился на учителя и подпалил школьный сарай. Его увидел дворник. Он же потом набросал его портрет и опознал его.
— Поджог, значит.
— Я сразу почуял, что с этим парнем что-то неладно.
— Ты же знаешь: он приемный сын здешнего шерифа…
— Да мне насрать, чей он сын! Уверен, шериф об этом знает. И тут в его городе кто-то поджег гостиницу, а он даже словом не обмолвился о своем пасынке?
— Арт, это же деликатный вопрос. Не каждый отец выдаст сына.
— Слушай, Карен, этот ублюдок пытался тебя убить. Такие дела не на семейном совете решаются. Этот парень — убийца.
— Ладно, я поняла. Что теперь?
— Держись от него подальше. Я позвоню Манну, он подыщет кого-нибудь в сан-францисском отделении. Будем решать этот вопрос на внутреннем уровне. Я не хочу, чтобы об этом узнал Оуэнс: он может предупредить Фуллера, и тот начнет уничтожать улики, или сбежит, или еще что-нибудь выкинет. Не надо было мне улетать.
— Мы разберемся.
— Никаких «мы», Карен.
— Ага, хорошо.