Читаем Винодел полностью

— И все же, — нарушила их немое противостояние Диксон, — ситуация с Валлехо повторяется: под такое описание подпадут многие, одно свидетельство очевидца еще ничего не значит. Разве что его идентифицируют на опознании.

— Она не видела его лица, только тело.

— Только тело? М-да, не лучшее свидетельство… Впрочем, не помешает его все-таки допросить. Позадавать вопросы о двух последних убийствах.

Брикс пожал плечами.

— Да оно того не стоит.

— У вас — интуиция, у нас — вопросы. Я считаю, надо проверить. Я позвоню президенту АВРА и скажу, что мы встретимся позже.

— Ортиз сейчас в «Серебряном гребне»? — спросила Диксон, вставая из-за стола.

Брикс с трудом поднялся со скамейки.

— У него сегодня выходной. Но он снимает комнату в центре Сономы, возле Вест-Спэйн.

— Дженкинс тоже жил в Сономе.

— Я знаю, — сказал Брикс.

— Но откуда мы знаем, что Ортиз там?

— Я позвонил хозяйке. Она говорит, что он дома. Вроде бы спит.

— А он знает о нашем визите?

Брикс покачал головой.

— Если Давильщик — это он, в чем я сильно сомневаюсь, то лучше его не предупреждать, чтобы не спугнуть.

На лестнице Вейл остановилась, чтобы еще раз окинуть взглядом виноградник. Он излучал абсолютный покой. С того самого дня, как они с Робби приехали сюда, у нее ни разу не было спокойно на душе. Первый же визит в долину Напа был омрачен буйством серийного убийцы… Сумеет ли она когда-нибудь приехать сюда и насладиться отдыхом, не вспоминая об этом кошмарном расследовании? Риторический вопрос. Она и так знала ответ.

— А ты уверен, что хозяйка не предупредит Ортиза? — спросила Диксон.

Голос ее, эхом отскочивший от стен, вернул Вейл к реальности. Она поняла, что совсем ушла в себя, залюбовавшись пейзажем и вдыхая влажный, с земляным привкусом воздух. Откуда-то снизу донесся ответ Брикса:

— Я объяснил ей, что поводов для беспокойства нет. Но если вкратце: нет, не уверен.

Если вкратце, то на свой риторический вопрос Вейл ответила бы еще проще: она нутром чуяла, что магия долины Напа отравлена для нее навсегда. Давильщик убил эту магию.

«Еще один повод поймать этого подонка».

Но, вспомнив события последних дней и подсчитав, сколько невинных жертв уже было на совести Давильщика, Вейл поняла: поводов хватало и без того. Она обязана застегнуть наручники у него на запястьях.

Они сели в машину Брикса и через полчаса оказались уже в Сономе. Пейзажи вокруг были столь же живописными: виноградники, холмы, горные склоны. Но сегодня сквозь покров туч пробивалось робкое солнце.

— Добро пожаловать в Соному! — объявила Диксон.

Вейл огляделась по сторонам — везде, как грибные шляпки, торчали крыши жилых домов.

— А винодельни в Сономе есть?

Брикс и Диксон, словно забыв, какие серьезные задачи поставлены перед ними, переглянулись и залились смехом.

— Похоже, я сглупила, — сказала Вейл.

— Это ты еще себе льстишь, — заметил Брикс. — Во-первых, сглупила. Вино делают по всей долине. Во-вторых, именно в Сономе зародилось калифорнийское виноделие.

— Мы как раз подъезжаем к центру города, — сказала Диксон, когда Брикс свернул направо, на Ист-стрит. — В Сономе есть не только старинные винодельни, но и очень интересные магазины и галереи. Плюс множество отменных ресторанов.

Вейл указала на приземистое глинобитное здание белого цвета, на крыше которого высился гигантский крест.

— Что там написано? «Сан-францисская миссия»?

— «Сан-францисская миссия Солано», — уточнил Брикс. — Старая церковь.

— Я тебя умоляю! Если это просто старая церковь, то «Серебряный гребень» — это фабрика виноградного сока.

— Попрошу… — посерьезнел Брикс.

Диксон обернулась к Вейл.

— Введение в историю Калифорнии. Всего существует двадцать одна миссия. Эту построили последней — и первой под властью мексиканцев — в конце двадцатых годов девятнадцатого века. Тогда же высадили первые виноградники в долине. Сажали их монахи из миссии.

— Извините, что прерываю урок, — сказал Брикс, — но у нас своя миссия. Вот, кстати, и дом Ортиза.

Он сбавил скорость.

— Который из них?

— Погоди.

Машина уже практически ползла. Брикс взглянул в боковое зеркальце.

— Да вот же он сам, мы его проехали.

Мигель Ортиз шел по тротуару примерно в тридцати футах от них. Брикс припарковался у бордюра.

Диксон распахнула дверцу.

— Это точно он?

Брикс переключил рычаг и тоже вылез из машины. Глянув на Ортиза, он кивнул:

— Точно.

Тот, вероятно, узнал его голос и развернулся. Он увидел машину. Увидел, с каким выражением лица на него смотрит Брикс и с каким — Диксон…

Увидел — и бросился бежать.

— Черт! — ругнулся Брикс. — Куда это он собрался?

Он вскочил обратно в «форд», переключил рычаг и утопил педаль газа. Пока машина разворачивалась, Диксон кинулась в погоню, а Вейл, не успевшая выйти, расстегнула ремень безопасности.

Ортиз перебежал дорогу и скрылся в парке посредине площади.

— Выпустите меня! — крикнула Вейл, на ходу открывая дверцу.

Брикс прижался к бордюру и, взвизгнув покрышками, замер.

— Давай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Карен Вейл

Похожие книги