— Семья матери. Очень давно. Первый Стирлинг объявился в этих краях в конце тысяча восьмисотого года. Он был младшим сыном английского аристократа. Знаешь закон о майорате? Так вот, старшему досталось наследство, а ему пришлось самому зарабатывать себе состояние. В эти края приезжали многие знатные англичане, думая заняться скотоводством, но обычно не выдерживали и возвращались домой. Но Стирлинг оказался крепким парнем. Он остался, потом женился на дочери партнера. Когда я родился, огромное ранчо принадлежало Зейну и моей матери. У нее было сорок пять процентов, у Зейна соответственно пятьдесят пять. Оба завещали мне свою долю.
— А твой отец тоже из этих мест?
— Нет, он потомственный военный, закончил военную академию. Мама познакомилась с ним, когда училась в колледже.
— А дядя так и не женился?
— Почему? У него была жена. Подруга мамы по колледжу. Но его жена больше проводила времени на востоке страны, чем на ранчо с нами. Когда она приезжала, сразу начинала уговаривать Зейна уехать. Твердила про работу в фирме ее отца, о том, что надо продолжить семейный бизнес. Она не понимала, что Зейн нашел в жизни на ранчо. Они развелись. Прожили вместе чуть больше года и развелись. Зейн не упрекал ее, винил во всем себя. Не стоило ему жениться на женщине, рожденной и выросшей не на ранчо.
— Ты тоже не здесь родился.
Он коротко засмеялся.
— Это была мамина ошибка, но я ее исправил. Я проводил на ранчо каждое лето. А когда со мной произошли неприятности в Европе, мои старики отправили меня сюда на два последних года учебы. — Люк грустно улыбнулся, — Зейн так загрузил меня работой, что на глупости времени не осталось. Мудрый ворчун… — Он вдруг посерьезнел. — Ранчо единственное место, откуда мне не хотелось быть изгнанным.
— И ты никогда больше отсюда не уезжал?
— Ненадолго. О'Брайен, смотри скорее, какие птицы!
Наверное, с десяток крупных птиц сидело на ветках куста и склевывало с них что-то невидимое на расстоянии. И сами птицы были едва различимы. Джей ничего не заметила бы, не обрати Люк на них внимания.
В городе они расстались, договорившись встретиться через час в небольшом кафе, указанном Люком. Джей предстояло бродить в одиночестве; она пошла по главной улице, лениво рассматривая витрины магазинов, иногда заходила внутрь и быстро выходила, не желая ни с кем разговаривать. Когда час почти истек, Джей перебралась через снежную кучу посреди улицы и увидела, что Люк уже поджидает ее у дверей кафе.
Дразнящие запахи и теплый влажный воздух окружили их, как только они вошли. У единственной стойки, тянущейся по всей длине кафе, на высоких табуретах восседало несколько мужчин. Они, как по команде, обернулись на вошедших и поприветствовали Люка, внимательно разглядывая Джей. Высокая стройная женщина в голубых джинсах и рубашке из красной шотландки, с белокурыми волосами, короной уложенными на голове, поставила пару белых кружек на стойку перед свободными табуретами. От кружек поднимался соблазнительный пар.
Люк повесил пальто Джей и свою куртку на деревянную вешалку у дверей и сел на табурет. Джей пристроилась рядом.
— Сюзан, — обратился к блондинке Люк. — Познакомься с Джей О'Брайен. О'Брайен, это Сюзан Куртис. Сюзан готовит лучшие пироги в Колорадо.
Джей вежливо поздоровалась, а Сюзан радостно улыбнулась, показав безукоризненно белоснежные зубы. Джей отметила, что блондинка в клетчатой рубашке умело пользуется косметикой. Еще она заметила свое отражение в зеркальной стене за спиной Сюзан — красное, съежившееся от холода лицо ее не обрадовало. Джей быстрым движением поправила свои коротенькие волосы и поняла, что шапка примяла их безнадежно.
— Только в Колорадо? — спросила Сюзан, растягивая слова на ковбойский манер. Ее голубые глаза с поволокой ласкали Люка. — А в прошлый приезд ты говорил охотникам, что лучшие в мире.
— Ага, но ты так нос задрала, так заважничала, что все почувствовали неловкость, а городской совет взял с меня слово не говорить тебе больше ничего подобного.
Джей пила обжигающий кофе и думала, понимают ли Люк и Сюзан, какую они несут чушь? А также о том, что эта женщина вовсе не дежурно улыбается женатому мужчине. Люк повернулся к Джей.
— Поездка в город была бы неполной без пирога у Сюзан. Какой ты хочешь? — он указал ей на дощечку, стоявшую на подставочке.
Джей прочитала меню.
— С банановым кремом.
— Извините, закончились. — Женщина, казалось, нисколько не огорчилась. Выдержав паузу, она поставила перед Люком тарелку с огромным куском пирога, украшенного кремом, из которого торчали ломтики бананов.
Джей тут же переменила заказ на яблочный пирог. Сюзан шлепнула тарелку и перед ней.
— Как вам нравится Северный Парк, миссис Ремингтон, меньше, чем Денвер?
— Отчего ж? — выдавила Джей.