— Я видел его сначала в местном клубе, — спокойно ответил Хэлси. Он казался бледным, но держал себя в руках прекрасно. — Я остановился там, чтобы заправить машину. Мистер Армстронг играл в карты. Я увидел его, когда он выходил из игорного зала, разговаривая с мистером Джоном Бэйли.
— То была дружеская беседа?
Хэлси поколебался.
— Они спорили. Я предложил мистеру Бэйли покинуть клуб и провести воскресенье в Саннисайде.
— Мистер Иннес, вы увезли мистера Бэйли из клуба во избежание возможных неприятностей, не так ли?
— Ситуация была довольно острой, — уклончиво ответил Хэлси.
— В то время вы подозревали о крахе Торгового банка?
— Нет.
— Что случилось дальше?
— Мы с Бэйли разговаривали в бильярдной до половины третьего.
— И мистер Арнольд Армстронг приходил туда во время вашего разговора.
— Да, он зашел около половины третьего. Постучал в восточную дверь, и я впустил его.
В зале воцарилось напряженное молчание. Мистер Джемисон не отрывал взгляда от лица Хэлси.
— Расскажите нам о причинах его визита.
— Он принес телеграмму, пришедшую в клуб на имя мистера Бэйли.
— Он был трезв?
— К тому времени да. Но не раньше.
— Его явное дружелюбие отличалось от прежнего отношения к вам обоим?
— Безусловно. Я не понял причин такой резкой перемены.
— Как долго оставался мистер Армстронг в бильярдной?
— Около пяти минут. Затем он вышел через восточную дверь.
— Что произошло потом?
— Еще несколько минут мы обсуждали план действий, предложенный мистером Бэйли. Потом я пошел к конюшне, где стояла моя машина, и вывел ее на дорогу.
— Вы оставили мистера Бэйли в бильярдной?
Хэлси заколебался.
— С ним была моя сестра.
У миссис Огден Фитцхуг хватило наглости обернуться и посмотреть на Гертруду в лорнет.
— А потом?
— Я выехал по нижней дороге, чтобы не будить домашних. Мистер Бэйли пересек луг, вышел на дорогу и сел в машину.
— Значит, вам ничего не было известно о передвижениях мистера Армстронга после того, как он покинул дом?
— Ничего. О его смерти я узнал лишь в понедельник вечером.
— Мистер Бэйли не встретил мистера Арнольда на пути через луг?
— Думаю, нет. Иначе он упомянул бы об этом.
— Спасибо. Это все. Мисс Гертруда Иннес.
Ответы Гертруды полностью совпадали с показаниями Хэлси. Миссис Фитцхуг подвергла девочку внимательнейшему осмотру — начиная от ее шляпки и кончая туфлями. Льщу себе надеждой, что она не нашла изъянов как в туалете Гертруды, так и в ее манерах. Но показания бедной девочки были далеки от безупречных. Ее позвал вниз брат, уже после ухода мистера Армстронга. Она ждала в бильярдной вместе с мистером Бэйли, пока Хэлси выведет автомобиль из конюшни. Потом она закрыла входную дверь в восточном крыле, взяла лампу, проводила мистера Бэйли к парадным дверям и некоторое время смотрела, как он идет через луг. Вместо того чтобы сразу вернуться в спальню, она пошла в бильярдную за какой-то забытой там вещью. В кабинете и бильярдной было совершенно темно. Гертруда на ощупь нашла вещь, за которой пришла, и уже собиралась отправиться наверх, как вдруг услышала, как кто-то возится с замком входной двери в восточном крыле. Она решила, что это брат, и уже двинулась к двери, когда услышала, как та открылась. Почти в тот же миг раздался выстрел, и она, охваченная паникой, бросилась назад через гостиную и подняла на ноги весь дом.
— Никаких других звуков вы не слыхали? — спросил коронер. — Может, с мистером Армстронгом в дом вошел еще кто-то?
— Было совершенно темно, и никаких голосов я не слышала. Просто открылась дверь, потом раздался выстрел, а потом кто-то упал на пол.
— Значит, когда вы побежали через гостиную наверх, чтобы разбудить домашних, преступник мог скрыться через восточную дверь?
— Да.
— Спасибо. Достаточно.
Льщу себе надеждой, что из меня коронеру мало что удалось вытащить. Я видела, как мистер Джемисон улыбается сам себе, и очень скоро коронер оставил меня в покое. Я признала, что действительно нашла тело, но не знала, кто убитый, до тех пор, пока мистер Джарвис не сообщил мне об этом. И под конец, устремив взгляд на Барбару Фитцхуг, я заявила, что, снимая дом на лето, никак не рассчитывала оказаться замешанной в семейном скандале. Та густо покраснела.
Решение присяжных гласило: Арнольд Армстронг принял смерть от рук неизвестной личности (или неизвестных личностей). Все собрались расходиться. Барбара Фитцхуг вылетела из зала, не задержавшись для беседы со мной, но мистер Хартон подошел, как я и ожидала.
— Надеюсь, вы решили освободить дом, мисс Иннес, — сказал он. — Миссис Армстронг снова телеграфировала мне.
— Я не собираюсь покидать Саннисайд, — упрямо сказала я, — до тех пор, пока не получу ответа на некоторые интересующие меня вопросы. Я уеду в тот день, когда найдут убийцу.
— Следовательно, судя по тому, что я слышал здесь, вы вернетесь в город очень скоро, — заметил адвокат, и я поняла, что он подозревает скомпрометированного кассира Торгового банка.
Уже возле самых дверей ко мне приблизился мистер Джемисон.
— Как ваша пациентка? — поинтересовался он со своей странной улыбочкой.
— У меня нет никакой пациентки, — ошеломленно ответила я.