На второй день после своего возвращения шериф привел одного из сыщиков к нам в дом. Возможно, Буллард крепко его оседлал, так как был он мрачен и неулыбчив.
— Прошу прощения, Марша, — сказал он. — Это мистер Уоррен. Он сотрудничает с нами и хочет задать вам несколько вопросов.
Меня всю трясло, но по крайней мере я постаралась, чтобы голос мой звучал твердо. В библиотеке был разожжен камин, поскольку похолодало, и шериф молча остановился перед ним, не сводя с меня глаз.
— Просто расскажите ему все, Марша. Все равно многое нам и так уже известно.
Всего я рассказать, разумеется, не могла, но что могла— рассказала.
Рассказала о своей первой встрече с Алленом и о том, как ходила к нему в трейлер пить чай, но когда я объяснила причину, по которой на следующий вечер вновь отправилась в кемпинг, детектив прервал мои излияния.
— Как вы думаете, что имел в виду Пелл, говоря, что не позволит невиновному человеку отправиться на электрический стул?
— Думаю, ему было известно что-то, о чем он мне не сказал.
Детектив бросил многозначительный взгляд на шерифа, но тот безмятежно смотрел в окно.
— Понятно. А почему он хотел обеспечить алиби вашему брату?
— Он не считал его виновным.
— И все же вам не кажется это несколько странным? Если только… Или же он доподлинно знал, что ваш брат невиновен?
— Откуда он мог это знать? Он даже не был знаком с Артуром.
— Возможно, он знал, кто настоящий убийца, мисс Ллойд.
Конечно, мы говорили о чем-то еще. Что-то стерлось у меня из памяти— всего не упомнишь. Наконец детектив подошел прямо к сути дела:
— Вы не знаете, где сейчас Пелл?
— Нет.
— А как часто вы с ним виделись?
— Точно не помню. Пять или шесть раз.
— Когда вы видели его в последний раз?
Я не стала упоминать о катере. Просто не могла.
— Я устраивала званый ужин. Вышла на веранду, а он стоял там. Я и разговаривала-то с ним всего минутку. Гости как раз подъезжали.
— И когда это было?
Я назвала ему дату, и он ее записал. Затем подался вперед.
— И о чем же вы тогда разговаривали, мисс Ллойд? Пожалуйста, постарайтесь вспомнить поточнее. Возможно, вам придется повторить это под присягой.
Когда я ему рассказала, он заметно удивился.
— Он хотел, чтобы вы уехали с острова? И не сказал, почему?
— Мне кажется, он думает, что мне угрожает какая-то опасность.
Уоррен замер в кресле, постукивая пальцами по подлокотнику. Шериф же впервые за все время улыбнулся.
— Говорил же я вам, Уоррен, — сказал он. — Слишком многое не стыкуется. Почему он хотел, чтобы Марша уехала с острова? Затем, чтобы он ее не убил! Кто принес тот топорик, о котором я вам говорил, в комнаты наверху? Кто вырубил Пелла на холме, а затем отвез его в больницу? И почему же он не убил доктора, когда заявился к нему с визитом в тот вечер, если уж все равно собирался его убить? Они же уехали в одной машине.
Уоррен молчал.