Конечно, он говорил неправду, но комплимент заставил Виолетту улыбнуться от удовольствия. Интересно, что бы сказал по этому поводу Джефф? Он прагматик и, возможно, предпочел бы Виолетту, но первый бы признал тот факт, что Айрис в этом зале нет равных по красоте.
— До сих пор я была весьма довольна собой, — заметила Роза, когда Айрис поцеловала ее. — Ты заставила меня почувствовать себя одетой совершенно безвкусно.
— Не правда ли, она выглядит потрясающе? — спросил Монти, которого просто распирало от гордости.
— Уверена, Айрис — самая красивая женщина в Колорадо, — согласилась Роза и добавила: — А теперь уйди с моих глаз, а не то я на весь вечер впаду в депрессию. Пойдем танцевать, Джордж. Ты будешь говорить мне, какая я красивая.
Джордж с готовностью взял жену за руку.
— Ты же знаешь, я всегда именно так и думал.
— Вообще-то я знаю, — улыбнулась Роза. — Однако в это верится как-то больше, когда рядом нет Айрис.
— Прекрасно! — с притворной злостью воскликнула Айрис. — Я что же, должна чувствовать себя виноватой?!
— Пойдем танцевать, — предложил Монти. — Я тоже буду шептать тебе на ушко всякую приятную чепуху.
— От тебя скорее дождешься, что мне его откусишь, заставив при этом завизжать на весь зал, — вспыхнула от удовольствия Айрис.
— Неплохая идея, — рассмеялся Монти, увлекая за собой жену.
— Почему бы вам не потанцевать с Дейзи, — предложила Виолетта Харви. — Мне нужно перевести дыхание.
— Спасибо, но я жду Тайлера, — ответила Дейзи. — Хотя мне потребуется немалая хитрость, чтобы вытащить его из кухни. Можете поверить, что Тайлер пробует соусы и лезет в печь прямо в накрахмаленной рубашке и фраке?
Следующий час Виолетта провела гораздо приятнее. Харви оказался очень внимательным кавалером и приятным собеседником, вот только наотрез отказывался говорить о ее деле.
— Делами я занимаюсь в своем офисе, а вечер предназначен исключительно для развлечений, — объяснил он.
Когда Виолетта не танцевала, то проводила время с Рандольфами. Настроение ее постепенно улучшилось. Да и как можно было грустить рядом с Айрис и Монти?! В конце концов из кухни появился и Тайлер. Виолетте не понадобилось много времени, чтобы понять: все три пары Рандольфов явно влюблены друг в друга. Это также касалось Ферн и Мэ-дисона, оставшихся дома из-за нездоровья Ферн.
Из Рандольфов, несомненно, получились отличные мужья. Их женам удалось подобрать нужные ключи к их сердцам. А вот сумела бы она подобрать ключик к сердцу Джеффа, подумала Виолетта. Почувствовав легкую грусть среди этого моря счастья, она решила пойти в дамскую гостиную;
Первым человеком, которого встретил в отеле Джефф, оказался Филипп Рабин. Джефф мог поклясться, что тот специально поджидал его.
— Ты одет явно не для бала, — заметил Филипп, даже не пытаясь скрыть свою ненависть. — Вероятно, ты решил, что будет достаточно внесенных тобою денег? — при этом он выразительно посмотрел на пустой рукав Джеффа и усмехнулся: — Я догадываюсь, причина кроется именно в пустом рукаве.
Кулаки Джеффа непроизвольно сжались, и это не ускользнуло от Филиппа.
— Судя по всему, тебе явно понравилось меня бить? — с издевкой продолжил он. — Но даже если ты и ударишь меня по лицу, все равно так и останешься на всю жизнь инвалидом. Ни одна женщина не захочет с тобой танцевать.
Джефф никогда не одобрял буйного поведения своего отца, но сейчас с удовольствием убил бы Рабина на месте. Он с трудом удержался, чтобы не разбить его сияющее лицо.
— Какого черта тебе надо? — спросил Джефф.
— Просто решил поприветствовать тебя на балу, — пожал плечами Рабин.
— Я здесь не для танцев. Мне нужно по делу увидеться со своими братьями.
— Боишься убедиться в моей правоте? — злорадствовал Филипп.
— Что ты там несешь?
— Боишься убедиться, что женщин больше привлекают твои деньги, чем твой обрубок? .
Джефф мгновенно схватил Филиппа за горло и, затолкав его в угол за двумя огромными растениями в горшках, — подальше от посторонних глаз, — еще больше усилил хватку. Самоуверенность Рабина тут же пошла на убыль.
— Я могу задушить тебя и бросить прямо здесь, — прошипел Джефф. — Никто не найдет тебя еще несколько часов.
Рабин открывал и закрывал рот, но из его горла не вырывалось ни звука.
— Не знаю, зачем ты это делаешь, но, так и быть, я появлюсь на балу минут на тридцать, — сказал Джефф. — Кстати, почему бы тебе не отправиться в бар и не выпить чего-нибудь?
С этими словами Джефф отпустил Рабина и вышел, не оглядываясь.
Виолетте не хотелось возвращаться в зал, и она решила немного отдохнуть в тихом уголке за рядом пальм в горшках. Устроившись в глубоком кресле, Виолетта первый раз за весь вечер по-настоящему расслабилась.