Читаем Виолетта полностью

— Зачем же вы тогда согласились на его предложение?

— Потому что я устала. Меня лишили двух последних выходных, — раздраженно ответила Виолетта, которой уже надоело, что каждый пытается опорочить Джеффа в ее глазах.

Харви с трудом изобразил улыбку.

— Раз уж вы здесь, может, пообедаете со мной?

— Не могу. Сегодня вечером я приглашена на обед в дом Ферн Рандольф.

— Вы отправитесь туда с Джеффом?

— Нет.

— А сам он там будет? Виолетта опять рассердилась.

— Нет. Думаю, Джефф проведет вечер за работой.

— Скажите Рандольфам, что не сможете пойти.

— Я не могу ответить подобным образом на их гостеприимство.

— Не обманывайтесь их внешним видом, — предупредил Харви. — Они самые жестокие люди, которых я когда-либо встречал.

Виолетта совершенно не понимала столь странного поведения своего адвоката.

— А мне они, напротив, понравились и показались очень приятными людьми.

— Я надеялся, что вы меня считаете приятным человеком.

— Так оно и есть. Вы тоже один из самых приятных людей, которых я знаю.

— Тогда вы…

— Мы с вами встретимся на следующей неделе, в обычное время, и пообедаем, если захотите.

— Надеюсь, вы запомнили мои слова?

— Вы знаете, Харви, яяикому не разрешу плохо говорить о вас. Думаю, вы не ожидаете, что я могу позволить подобное по отношению к Джеффу.

Харви с достоинством воспринял столь недвусмысленное предупреждение.

— Я обязательно постараюсь это запомнить, что бы в следующий раз ревность не заставила меня сказать что-нибудь лишнее.

— Ревность? Из-за меня? — удивилась Виолетта.

— Уверен, для вас не секрет, что вы мне очень нравитесь.

— Да, конечно, но ревность… Я никогда не думала…

— Поговорим об этом во время обеда, — перебил ее Харви. — И все-таки остерегайтесь Рандольфа.


В офис Рандольфа вошел Филипп Рабин.

— Я на минутку, — произнес он.

Джефф никак не мог понять, почему такой удачливый человек всегда выглядел так, словно был зол на весь мир. Может, жизнь с Кларой и таким исчадием ада, как Бетти Сью, заставляла Филиппа срывать зло на остальных представителях человеческой расы?

Джефф не предложил ему сесть, но Рабин сам предпочел погреть руки у камина.

— Как председатель попечительского совета, я пришел, чтобы принести извинение за случившееся. Не представляю, о чем думала мисс Гудвин, втягивая вас в эту историю.

Интересно, что наговорила мисс Сеттл членам попечительского совета? Впрочем, вряд ли она хотела возложить всю ответственность на плечи Виолетты.

— Мисс Гудвин здесь ни при чем, — возразил Джефф. — Я сам виноват. Она же, напротив, делала все возможное, чтобы как-то смягчить ситуацию.

Рабин выглядел явно неудовлетворенным. Наверняка, дочь или жена понарассказывали ему всяких небылиц. Клара Рабин ненавидела Джеффа, но У нее, кажется, не было причин валить всю вину на Виолетту. Чего, кстати, нельзя сказать о Бетти Сью.

Рабин откашлялся.

— Я слышал, мисс Гудвин спала в соседней с вами комнате.

Ну, разумеется, это проделки Бетти Сью, злившейся, что Виолетта взяла под защиту близнецов. Но как мог взрослый человек поверить всему, что говорит тринадцатилетняя девочка?! И почему Филипп позволяет себе находиться под каблуком у жены?!

— Мисс Гудвин спала в соседней комнате только потому, что в других не было кроватей, — пояснил Джефф. — А Бетти Сью не сообщила, что там спала и служанка? И что у мисс Гудвин все время была открыта дверь, чтобы она могла услышать, если ее позовут девочки?

— Что вас заставило подумать…

— Мисс Гудвин нисколько не хотела, чтобы в пансионате жил мужчина, — перебил Джефф. — Она постоянно находилась между мной и девочками и не позволяла мне спускаться вниз даже для того, чтобы принять ванну.

— А правда, что мисс Гудвин дважды обедала с вами наедине?

— Да, — коротко ответил Джефф.

Может, стоит поговорить с близнецами, подумал он. Если девочки решили, что их все равно выгонят из школы, им будет нетрудно «позаботиться» о Бетти Сью. Джефф с подозрением посмотрел на Филиппа, который выглядел очень довольным собой.

— В таком случае, — проговорил Рабин, — боюсь, совет должен рассмотреть вопрос о пребывании мисс Гудвин в стенах школы. Мы не можем позволить работать там человеку со столь плохой репутацией. Если родители детей когда-нибудь узнают все эти подробности…

— Они не узнают, если вы им не расскажете об этом, — спокойно заметил Джефф, но в его голосе явно слышалась угроза.

— Однако мы не может скрыть тот факт, что…

— Мисс Гудвин обедала со мной в холле. Нас мог видеть каждый, кто поднялся бы наверх. Я пригласил мисс Гудвин, чтобы дать ей возможность хоть несколько минут отдохнуть от девочек. Вы когда-нибудь пробовали больше пяти минут присматривать за шестнадцатью девочками? — Филиппа явно озадачил этот вопрос, и Джефф добавил: — Поверьте, это может свести с ума любого человека. Поэтому я настоял, чтобы после карантина мисс Гудвин провела пару дней в отеле «Виндзор».

— Кстати…

— Если вы все еще склонны позволять разным сплетням и слухам вводить себя в заблуждение, вы легко можете убедиться, что сам я не посетил отель и не собираюсь этого делать до тех пор, пока мисс Гудвин не вернется к своим обязанностям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги