Читаем Виолетта полностью

— Ты должен был немедленно привезти близнецов обратно в школу.

— Я подумал, пусть они получат удовольствие от верховой езды. Ты все равно появился бы здесь рано или поздно и забрал их.

— Прекрасно! Значит, мне отвели роль людоеда?

— По-моему, ты получаешь наслаждение от этой роли.

— Ты не должен был позволять им кататься верхом вместе с тобой.

— Что бы изменилось от этого? Ведь они приехали с определенной целью. Возможно, проведенное на воле утро заставит девочек на какое-то время стать более послушными.

— Скорее, теперь они возомнят, что могут убегать, когда им заблагорассудится.

Монти в ответ лишь пожал плечами, и Джефф добавил:

— Близнецы совершенно не подчиняются правилам, считая, что те пишутся для кого угодно, только не для них.

— Девчонки всегда себя плохо вели, — возразил Монти. — Из-за них у Розы прибавилось немало седых волос.

— Ты хочешь помочь добавить еще?

— Прекрати, Джефф. И бить ты их не будешь.

— А я и не собирался. Я лучше тебя поколочу. Братья стояли друг перед другом, словно два готовых к схватке лося, разве что не трясли головами и не били копытами о землю. Глядя на их напряженные мощные плечи, Виолетта подумала, что если дело дойдет до драки, Джефф вряд ли уступит Монти.

— Для взрослых людей вы наговорили массу чепухи, — заявила она решительным тоном, — Не представляю, как можно ожидать от девятилетних девочек приличного поведения, если вы сами совершенно не умеете этого делать?!

Джефф посмотрел сначала на Виолетту, потом на близнецов и с досадой махнул рукой.

— В следующий раз, когда эти бесенята что-нибудь натворят, обращайтесь к Монти. Я умываю руки, — сказал он, обращаясь к Виолетте, и удалился, оставив ее с братом и пятерыми отпрысками Рандольфов.

— Думаю, самое разумное сейчас — это съесть ленч, — как можно спокойнее проговорила Виолетта, напуская на себя бравый вид и из последних сил стараясь сдержаться. — Отправляйтесь в дом и не забудьте вымыть руки.

Дважды повторять ей не пришлось. Дети тут же бросились к дому, причем близнецы заметно обогнали мальчиков.


Джефф ожидал Виолетту возле дома.

— Полагаете, я был не прав? — спросил он.

— Каждый из нас в этой ситуации был прав по-своему, — уклончиво ответила она.

С одной стороны, Виолетта не одобряла слишком сурового отношения к девочкам. Но, с другой, прекрасно понимала, что снисходительность Монти может подтолкнуть близнецов к дальнейшим выходкам.

— Мы с Монти еще никогда и ни в чем не достигали согласия, — сказал Джефф.

— Никогда? — удивилась Виолетта.

— По крайней мере, я этого не помню.

— Разве вы не любите друг друга?

— Не думаю.

— Но вы же братья!

— Это ничего не меняет.

Виолетта просто не находила слов…

— Сейчас мне нужно вернуться в банк, — первым нарушил молчание Джефф. — Я пришлю за вами экипаж. После ленча он отвезет вас и близнецов в школу.

— Вы не поедете с нами, чтобы узнать, о решении мисс Сеттл?

— Я знаю, вы не одобряете моего поведения. К тому же сейчас есть кому позаботиться о близнецах: здесь Монти и Айрис. Вы можете обратиться к ним, если Ферн по-прежнему будет нездоровиться.

— Я считаю, вы все делали правильно, — возразила Виолетта и при этом ничуть не покривила душой.

Конечно, у них с Джеффом существовали разногласия по многим вопросам, но она полностью одобряла его строгое отношение к близнецам. Жизнь — сложная штука. И дети должны научиться отвечать за свои поступки, чтобы однажды не оказаться в весьма неприятном положении. По собственному опыту Виолетта знала, что в таких ситуациях больше самих детей страдают те, кто их любит. Конечно, это несправедливо, но так уж устроена жизнь.

— Скоро приедут Роза и Джордж, — сообщил Джефф.

— В самом деле?

— Как только они узнают о последней выходке близнецов, немедленно примчатся сюда.

— Интересно было бы взглянуть на родителей близнецов.

— Они совсем не похожи на этих двух хулиганок, — усмехнулся Джефф. — Впрочем, вы сможете составить собственное мнение о Розе и Джордже. Кстати, могу ли я еще что-нибудь для вас сделать до отъезда?

Виолетта так удивилась, что не сразу сообразила, что ответить. Прежде ей никогда не приходилось слышать от него подобных слов. По-своему истолковав ее молчание, Джефф повернулся и пошел прочь.

— Я и так отняла у вас столько времени, — бросила ему вслед Виолетта.

Джефф с улыбкой заметил:

— Не волнуйтесь, у меня впереди целая ночь, чтобы наверстать упущенное. Так что деньги я не потеряю.

Господи, лучше бы она никогда не говорила этих слов! Джефф, наверное, никогда не забудет их.

Виолетта смотрела, как он уходит, и ей казалось, что они знают друг друга уже целую вечность.

Просто поразительно, как быстро и легко сблизились проклятая янки и твердолобый южанин.

По иронии судьбы. Джефф, несмотря на все различия, нуждался в ней. И Виолетте, в свою очередь, очень хотелось, чтобы он вернулся. Она не чувствовала ничего подобного, отказав в свое время Натану Вейнрайту. Натан уходил тогда от нее такой печальный, но Виолетта была уверена, что поступила правильно. Теперь же она знала точно: нельзя позволить уйти Джеффу.


Перейти на страницу:

Все книги серии Семь невест

Похожие книги