Читаем Виолетта. Боги феям (не) указ! (СИ) полностью

Он торжествовал и злорадствовал. Но… это не принесло облегчения. Желанная месть не тронула в душе ни-че-го. Это не вернуло ему потерянных лет с дочерью. Во рту скопилась горечь. Она буквально разъедала мозг! Сколько раз он хотел согласиться на предложение Кармеллы и повернуть время вспять? Множество раз. Но еще мужчина помнил, чем может обернуться использование магии времени. Он не хотел терять двух самых дорогих девочек в его жизни! Ни жену, ни дочь! Даже ради дочери он не хотел терять жену. И наоборот!

Сжав руки в кулаки, мужчина убрал свою силу. Вены Эдварда уже чернеют, а черви из тьмы уже бродят по коже. Процесс разложения запустился. Теперь этот ублюдок — живой труп.

— У тебя три секунды, чтобы убедить меня исполнить твое последнее желание. — великодушно бросил мужчина. Кармелла бы сейчас посмеялась бы над его извечным благородством и повторила бы свою любимую фразу "благородный ты мой олень". Но даже после всей той боли и грязи, что ему причинили, этот мужчина не мог ответить тем же. Наказать? Пожалуйста. Но везде должна быть справедливость. Жаль, что не все готовы оценить ее.

— Да пошел ты! — плюнул в его сторону Эдвард, но не попал.

Мужчина скривился. Это так в духе этих смертных. И нынешних вампиров. Он уже успел оценить, во что превратил Эдвард ранее благородных вампиров.

Еще при правлении Темного — вампиры считались самой романтичной и благородной расой. Они могли годами ухаживать за девушками и петь им серенады под окном. Самые романтичные и благородные. Самые обходительные и вежливые мужчины. И самые трепетные и нежные матери. Самые сексуальные женщины в мире! А что теперь? Кровососы, убийцы, насильники!

Мог бы… Темный сам бы их всех уничтожил бы!

Ничего не сказав, Темный вышел из кабинета и скривился с омерзением.

К нему приблизился его давний и самый верный друг — Теймураз. Он был вампиром. И все эти годы помогал в раскрытие заговора.

— Приказать о возвращении настоящего короля?

— Ты совершенно не жалеешь, что помог мне… свергнуть твоего сына? — слегка даже удивился Темный. Он с трудом мог понять это, но Теймураз всегда был слишком мудрым.

— Я отцом был, — с философской мудростью произнес он. — Был великим. Я вампиром был, друг мой. Ох, каким я был… и каким я стал? Говорят, что дети наши, что растут как цветы — плоды нашей жизни. Я пал. Я отец ужасный. И вампир я тоже никакой. Заговор под носом и не заметил. И гниль в своем плоде не заметил. Тут, согласен, виновен. Но кары сына я возлагать на себя не буду. Уже его путь это. Не мой. Моя лишь вина в воспитании — и эта вина всей жизни груздем упадет на мои плечи. Она и станет карой. Как и вечная скорбь.

— Ты мудр, друг мой. — рука Темного поднялась и крепко сжала плечо друга. — И я с тобой.

Теймураз лишь кивнул. И тема была закрыта.

— Беги уж к ним, — улыбнулся Теймураз. — Уж я с этим мнимым проклятьем справлюсь!

— Еще рано, — нахмурился Темный. — Разберусь с Иссабеллой и буду спокоен.

— Ох и трудный разговор же тебя ждет, — покачал головой Теймураз. — Знаешь, знал я эту женщину, когда-то. Странной души особа. Казалось, меркантильная. Но нет. В деньгах ей нет услады. Она своего, особого рода. Такая… гнилая! И ей нравится все это. Ведь наслаждение она находит во всем, что чистые и светлые называют грязным.

— Я услышал, друг мой. — кивнул Темный и открыл портал из тьмы, растворяясь в черном дыме.

13.

ГЛАВА 43.

КАРМЕЛЛА

Двадцать пять лет назад.

Вздохнув, я посмотрела на горизонт. Отсюда не было видно мрачные и темные стены королевского дворца Нимеции, но я люблю, время от времени, замирать и просто смотреть в ту сторону, где скрывается этот величественный замок.

— Ваше Величество, — отвлекла меня от тревожных мыслей моя кузина. — Вы в порядке?

Я перевела на нее взгляд и удивленно посмотрела на это лицо. Оно было полной копией моего. Наши матери были близнецами, поэтому и дочери получились полной копией друг друга. Из-за столь явного внешнего показателя родства в народе принято считать, что мы родные сестры.

— Спасибо, все хорошо, Иссабелла. — еще раз тяжко вздохнув, я решила перевести тему. Не очень люблю разговаривать про моего жениха, а этот вопрос кузина наверняка поднимет. Уж слишком она любит язвительно напоминать мне, что король Нимеции не торопится со свадьбой. — Как прошла твоя поездка? Слышала, что в тех краях царит матриархат.

— Ох, дорогая! — наигранно восторгалась Иссабелла. — Ты просто не представляешь, как там хорошо! А горячие источники…мм! Тебе обязательно нужно поехать. Тебе нужно расслабиться, а то твой жених совершенно не бережет твои нервы!

Закатив глаза, я стала искать глазами хоть одну служанку, чтобы передать послание матери. Находиться рядом с Иссабеллой в одиночестве дольше пяти минут я была не в силах!

Но к счастью, мать, похоже, и сама поняла мои невзгоды. Резко ворвавшись на уютную террасу, матушка решительно подошла к нам, сжимая в руках письмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги