Читаем Вирджиния (СИ) полностью

— Это то, чему я посвятил всю свою жизнь. Конечно это не может меня не расстраивать. Но видимо слово изношенность относится не только к вещам, и такие объекты как рыцарская армия тоже несёт в себе смысл, как служить временно и приносят свою пользу так же временно. Но для меня это было и будет военным творением, где честь перемежалась не со славой, а тем, от чего исходил свет, и что несло в себе благородство, совесть и самопожертвование. Конечно слова всегда красивее действий. Потому что я видел многих, которые только оскверняли звание рыцарь. Но и знаю тех, для кого это было всей их жизнью, и возможно даже призванием.

Вирджиния задумчиво уставилась в камзол мужчины, обдумывая его слова. В них притаилась ощутимая и обволакивающая горечь, и в то же время готовность принять то, что несомненно подойдёт упор и станет перед твоим взором.

— Мне жаль, что у всего есть свой конец. Особенно в этом.

— Такая жизнь. Глубоко в душе я уже принял это. А изменения, которые так или иначе обязательно коснутся общества и всего человечества в целом, приведут к новым лишениям и новым обретениям. Кто его знает, может в будущем будет что-то не менее достойное.

— Хотелось бы верить. 

Глава 4. Змеиная натура женщин

Последующие три дня прошли в той же карете, где лорд Вестлей и Вирджиния развлекали себя разговорами друг с другом. Не все они были приятными, часто они начинали споры и были в чём то несогласны друг с другом. Но разве не в этом разбежность людей? Иметь свои взгляды и собственные убеждения в чем-то.

Вирджиния глубоко в душе понимала это, и даже принимала, но спокойное выражение лица и полнейшее душевное равновесие мужчины почему-то очень раздражало ее.

"Жаль, что рукоприкладство к мужчине сейчас не в моде. Какие бы эффективные плоды она несла бы за собой. Хм, стоит определенно об этом задуматься".

В отличие от женщины, у которой в голове сейчас блуждали кровожадные мысли, мужчина был абсолютно спокоен и не думал ни о чём. Он как и всегда, когда отправлялся в длительные путешествия отпускал все свои мысли и просто наслаждался душой.

За окном уже показались другие земли и природа с сочной и яркой сменилась на более унылую и блеклую.

Не зря же Шотландия всегда слыла своим суровым климатом и ограниченной растительностью. Но горы, которые составляли её сердце, были ни что иначе, как достоинство этой страны. Именно они вызывали к себе восхищение и заставляли глаза путников завороженно быть прикованными к ними. Именно они и показались через два дня: высокие, величественные и ещё укрыты зелёными коврами трав в изножьях.

Вирджиния восхищённо приковалась к ним глазами, а лорд с улыбкой смотрел на любопытство женщины, которая не давно говорила, что им не болеет. Потом его взгляд переместился на каменные скалы, и так же, как и женский, восхищённо был прикован к ним взглядом.

На седьмой день их поездки они увидели расположившийся на горе величественный замок. Он имел такой же дикий и грубый облик, как и эти земли, но от него веяло свободой и силой, что заставляло уважительно смотреть на него. А внизу у его изножья располагалась живописная деревня, утопавшая в растительности. Через пятнадцать минут они подъехали к его воротам и они распахнулись перед ними, позволив проехать внутрь этого замка. Сразу показались отличающиеся от их привычных постройки и висевшие тут и там шкуры животных. Всё внутри было выложено камнем, где кое-где встречались огромные стоящие на полу бочки.

Когда карета остановилась, к ним вышла группа из людей, в центре которых выделялся высокий и крепкий мужчина в одежде из дорогой ткани. Видимо это и был король.

— Добро пожаловать в земли Шотландии, — пробасил король горцев и внимательно посмотрел на гостей.

Лорд Вестлей и Вирджиния поклонились в почтительном поклоне и сразу же выпрямились.

— Надеюсь сменный климат не принёс вам неудобств?

— Ни капли, Ваше Величество. Мы знали куда едем и сразу облачились в подходящую этому месту одежду, — ответила Вирджиния и устремила на него беспристрастный взгляд.

— Тогда можем войти внутрь, чтобы мы могли надлежащим образом приветствовать вас.

Для них Вирджиния казалась изнеженным существом, несущее в себе чопорность и правильные манеры. Но стоило ей открыть рот, как эти призрачные предположения разбились об их недоумение.

— Великосветские церемонии не для меня, поэтому можете упустить эту часть приветствий.

Лорд Вестлей предупредительно посмотрел на неё, но она была занята шотландцами и не смотрела на него.

На лице короля отразилась одобрительная улыбка.

— Честно говоря, Вас я представлял по-другому.

— Предположения всегда расходятся с действительностью.

— Ну что ж, тогда когда церемонии "соблюдены", по нашим традициям мы должны дать вам в руки секиру, чтобы вы смогли прочувствовать дух Шотландии и её воинов.

— Не имею ничего против, Ваше Величество, — ответила Вирджиния, чувствуя спиной исходящий жар от чьего-то тела. Обернувшись, она увидела глаза лорда Вестлея, который осуждающе смотрел сейчас на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы