Читаем Вирт полностью

А Кот? Он называет существ Пятого Уровня Алисами. Потому что Алиса – так звали мою мать, а мать – это мать, от матерей мы все возникли, и все мы пытаемся к ним вернуться.

Тебе не нравится это имя, читатель?

Тогда придумай свое!

<p>ПРАХ К ПРАХУ, ПЕРЫШКО К ВОЛОСУ</p>

Когда я пришел в себя, Синдерс еще спала.

Я погладил ее по мягким зеленым волосам и взглянул на цветочные часы на стене. Упало только пять лепестков. Мне казалось, что я пробыл в Серебряном час или больше, но это же Вирт, а в Вирте время течет как-то странно.

Я тихонечко поцеловал Синдерс и пошел в комнату Битла. Он отчаянно рвался и дергался, стараясь вырваться из своих пут. Слишком плотский, слишком человек. Ничего у него не получалось.

И не без моей помощи.

Наверное, мне всегда хотелось увидеть его вот в таком состоянии – беспомощным, зависимым от меня, но сейчас, когда это тайное желание воплотилось в жизнь, мне это было совсем не в радость.

– Пора, Скрибб? – спросил он.

– Пора, – ответил я.

– Если ты освободишь меня, Скриббл, я буду твоим другом на всю оставшуюся жизнь.

– Да у тебя этой жизни осталось всего ничего, Битл.

– Я себя чувствую великолепно, – сказал он.

– Вот и классно. Не окажешь мне напоследок одну услугу?

– Что такое, детка?

– Надо украсть фургон и отвезти меня в одно место.

– Я думал, ты сам в этом деле уже эксперт.

– Я хочу оставаться на чистяке. Никакого Вирта.

– Совсем парень свихнулся.

– Как это верно. Ну как, сделаешь?

Он улыбнулся, и сияющие цвета у него в глазах вспыхнули еще ярче.

– Ну ладно, давай-ка прокатимся на какой-нибудь развалюхе!

Его голос пел.

* * *

Я провел Битла вниз, вдоль канала, к последней арке. Этот старый и ржавый фургон для развозки мороженого стоял на месте, словно жестяной труп. Лицо Икаруса на миг показалось в двери, и во взгляде его был страх. Но я все равно помахал пистолетом, только чтобы удержать его внутри, пока Битл вскрывает фургон. Он сейчас не использовал Ваз – ему это было уже не нужно, – и капот, казалось, открылся для него так, словно пытался неторопливо его совратить. Битл забрался в кабину, и я увидел, как блистают его цвета. Они стекали с его пальцев, касаясь проводов внутри, и двигатель, кашлянув, завелся.

– Знаешь, что, брат? – сказал он. – Сегодня я чувствую в себе сок.

* * *

И мы использовали этот сок, чтобы снова поехать на вересковые пустоши: я, Твинкль, Мэнди и Битл за рулем – так, как и должно было быть.

– И куда мы направляемся, мистер Скриббл? – спросила Твинкль.

– На пикник. Будем мороженое продавать.

– Темновато уже для мороженого, – отозвалась она.

Было девять часов. Воскресенье, вечер. И деревья меркли в серебре.

– Мне нравится этот фургон, – сказала Твинкль. – Это лучший фургон из всех, в которых мы ездили. Я всегда мечтала прокатиться в фургоне для развозки мороженого.

– Я видела тебя с этой женщиной, Люсиндой, Скриббл, – сказала Мэнди.

– Тебе обязательно надо это обнародовать?

– А почему нет? А ты, оказывается, неплохой любовник.

– Что происходит? – вмешалась Твинкль.

– Скриббл нашел себе...

– Мэнди!

– Что нашел? Что нашел? – закричала Твинкль.

– Ничего!

– Скриббл нашел себе женщину.

– Скриббл!

– Это не...

– Скриббл, как ты мог? – глаза у Твинкль широко распахнулись. – Что скажет Дездемона?

Ее слова меня опустошили.

– Хороший вопрос, – заметила Мэнди с улыбкой.

Я перевел взгляд с молодой женщины на девочку, а потом тупо уставился в окошко с люком, наблюдая, как проносятся мимо поля.

Дездемона. Прости меня.

* * *

Битл провел фургон по тем же самым ухабистым дорогам, по которым мы ехали утром, и остановился в каких-нибудь десяти футах от могилы.

Я вышел из фургона один, велев команде не выключать двигатель.

Холмик свежей земли.

Я принялся раскапывать землю, зачерпывая грязь в ладони; я выгребал эту грязь, продвигаясь все дальше и дальше, пока мои ногти не стали черными-черными, и подо мной не разверзся целый мир.

И там было тело. Ее тело. Сьюзи.

Ее волосы перемешались с землей. Ее прекрасное лицо проступило из грязи, и моя рука ударилась о твердое дерево. Маленькая деревянная коробочка.

Она ждет...

Она лежала на шее Сьюзи, спрятанная в волосах Тристана. И волосы Сьюзи падали на его волосы, так что коробочка оказалось запутанной в сетке волос.

Она ждет...

Я сунул руки в густые спутанные волосы.

Глаза Сьюзи были закрыты, а тело ее было теплое от земли. Она просто спала. Вот и все. А украл вещь у спящей женщины. Вот и все...

Боже! Как меня это достало.

Переплетение ее волос, пот, что падал с моих бровей на руки, скрежет дверцы фургона – Твинкль высунулась наружу и звала меня, безмятежное лицо мертвой женщины; все это объединилось в заговоре против меня, пока я копался в волосах, ругаясь, как черт. Голос Твинкль у меня за спиной: что я там делаю? Но я должен был вытащить эту коробку, вы же понимаете, я просто должен был это сделать!

– Что происходит, мистер Скриббл?

И тут у меня получилось.

Она ждет... Дездемона...

И вот коробка у меня в руках. Коробка, вырезанная из красного дерева; крышка выточена в форме воющей собаки. Никакого замка, просто маленькая латунная задвижка. Я отодвинул ее и поднял крышку.

Желтое!

Перейти на страницу:

Все книги серии Вирт

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика