Тикако мысленно адресовала этот вопрос Накамото. Она представляла его не лежащим в реанимации без сознания, а таким, каким он был при их первой встрече, когда их представили друг другу в управлении на том совещании, где Накамото впервые озвучил свою теорию. «Браво! — восхищенно подумала она тогда, выслушав его. — Отличный план!» Что изменилось с тех пор?
Убедив себя таким образом в собственной правоте, Тикако аккуратно прикрыла за собой дверь дамской комнаты и отправилась обратно.
— Казуми говорит по телефону, — раздался в наушниках у Такегами знакомый голос Тикако. — Вне всяких сомнений, она рассказывает о случившемся. Все идет точно по сценарию Накамото.
Такегами нахмурился, и все трое допрашиваемых тут же, как по команде, выпрямились и уставились на него.
— Я отправила офицера Футигами проследить за дверью в туалет. Когда они с Казуми вернутся, я дам вам знать.
Такегами развернулся лицом к зеркалу и одобрительно кивнул, а потом сказал Токунаге:
— Свяжись с Тории. Надо сообщить ему, что Казуми Токорода сейчас говорит по телефону.
Тории ответил сразу:
— Это ты, Гами?
— Что там у тебя?
— Объект скрылся в служебном помещении и пока не выходил оттуда. Насколько я понял, ему кто-то позвонил и он ушел поговорить по телефону.
— Ему позвонила Казуми. Из служебки есть другой выход?
— Не беспокойся, все под контролем. В этом магазине стены стеклянные, так что ему негде спрятаться — он от нас не уйдет.
— Смотрите не вспугните его.
— Мы сама незаметность.
— И никакой самодеятельности! Поосторожнее там с ним.
— Гами! — возмутился Тории. — За кого ты меня принимаешь? Я уже многому научился на горьком опыте. Можешь на меня положиться.
— Смотри у меня! Если мы из-за тебя запорем это дело сейчас, когда оно уже почти выгорело, как мы потом будем смотреть в глаза Накамото? — Такегами повесил трубку и отер пот со лба. — Похоже, нервы сдают — я весь в испарине, — пожаловался он Токунаге.
— Да ладно, пока держишься молодцом. Человек-кремень!
— Ты все шутишь! Как только тебе удается сохранять душевное равновесие!
— А мне-то что? У меня в этом спектакле роль даже не второго, а самого что ни на есть заднего плана. — Улыбнувшись, Токунага посмотрел на Такегами. — А здорово Накамото это все придумал, правда, Гами?
— Похоже на то.
— Все прошло как по маслу. Удивительно, насколько предсказуемы современные дети!
— Потому что, в конце концов, что бы там они ни натворили, они все-таки дети.
Токунага наморщил нос и спросил:
— Детей вроде обижать нехорошо? А мы тут, можно сказать, организовали избиение младенцев.
Такегами ничего не ответил. Глядя на его помрачневшее лицо, Токунага сказал:
— Я зря это сказал. Прошу прощения.
— Проехали. Главное сейчас — довести дело до конца.
Такегами оглянулся на троицу, сидевшую у стола. Три пары глаз, серьезных и усталых, смотрели на него.
14
Казуми Токорода вернулась в комнату за зеркалом, громко хлопнув дверью. Офицер Футигами вела ее под руку, а девушка вырывалась и всячески выражала недовольство.
— Тебе лучше? — спросила Тикако.
— Я хочу домой, — заныла Казуми, избегая смотреть ей в глаза. — Я хотела пойти домой, но ваша коллега не пустила меня!
Тикако приобняла девушку и попыталась усадить ее на стул, но та ни в какую не хотела повиноваться:
— Говорю вам, с меня хватит! Я не могу больше на это смотреть!
— Почему? Что случилось? — Тикако испытующе заглянула ей в глаза. — Из-за чего ты так расстроилась?
Заботливый и в то же время настойчивый тон Тикако в конце концов подействовал на Казуми. Она немного успокоилась и расслабилась.
— Я плохо себя чувствую, меня подташнивает. Мне надо домой. — На лбу у девушки выступили капельки пота. Руки дрожали. — Я представила себе куртку, измазанную в крови, — и мне стало плохо. Дышать нечем. Не могу здесь больше находиться!
— Хорошо, я сейчас пошлю за твоей мамой. Она придет, и вы вместе отправитесь домой.
— Не надо ее звать!
— Я схожу за госпожой Токорода, — участливо предложила Футигами и вышла в коридор, словно радуясь возможности оставить Казуми и Тикако.
Молодой сотруднице наверняка было очень больно смотреть на все происходящее, и Тикако могла ее понять. Футигами действительно приходилось тяжелее всех, ведь она так много времени провела с Казуми и сделала все, чтобы заслужить расположение и дружбу девушки.
— Я вызову машину, и вас отвезут домой. Подожди немного.
Из кабинета для допросов донесся голос Йоши Мита. Казуми даже не взглянула в сторону зеркала: она встала лицом в угол, обхватив себя за плечи обеими руками.
Тикако решила понаблюдать за происходящим в кабинете для допросов.
— Итак, вы не добились от нас никаких признаний, — говорила Йоши. — Несмотря на это, вы все равно нас в чем-то подозреваете?
— Вы могли дать нам три минуты, три часа или три дня — нам вообще без разницы! — иронично заметил Минору, качая ногой. — Лично я знать ничего не знаю об этой куртке.
— Я тоже, — подхватила Рицуко.