Читаем Virus полностью

– Я вижу у тебя меч! С оружием в нашу деревню нельзя! Если хочешь идти дальше отдай его мне! – насмешливо проговорил парень.

– Попробуй забрать! – с вызовом отвечала блондинка.

– Как скажешь! – взлохмаченный брюнет обнажил длинный изогнутый меч, висевший у него на поясе. Блондинка сделала тоже самое, довольно неловко отбросив ножны в сторону.

– Рица, не надо! – испуганно взмолилась рыжая.

– Отойди! – сквозь зубы процедила Рица.

– Девочка, я дам тебе один совет. По всему видно, что ты не умеешь обращаться с мечом, который держишь в руках. Така – один лучших бойцов в нашей деревне! Не смотри, что он такой мелкий, сильнее его, пожалуй, только я! Другими словами, у тебя нет шансов, подруга! – холодно заметила красивая брюнетка.

– Заткнись! И я тебе не подруга! – злобно отвечала Рица.

– Почему это ты сильнее меня? – парень обернулся к брюнетке, и казалось, даже забыл о Рице.

– Из наших примерно ста поединков, сколько ты выиграл? – отвечала Фукуро.

– Ну… – неопрятный паренёк замялся.

– Напомнить? Не более десяти, а если быть точным – девять! – холодно отвечала ему брюнетка.

– Это не настоящая битва! В настоящей я бы…

– Возможно! – брюнетка презрительно пожала плечами.

– Эй, она нападает! – добавила она, меж тем как Рица неожиданно бросившись вперёд, попыталась нанести пареньку удар.

– Давно бы так! А то я уже заскучал! – улыбнулся парень легко уворачиваясь от её беспомощной атаки. Сильным ударом он выбил меч из рук Рицы и приставил лезвие своего меча к груди блондинки.

– Рица! – испуганно закричала Катрина, попытавшись броситься между ними, но брюнетка схватила её за плечи своими сильными руками, не давая сдвинуться с места.

– Не бойся, он ей ничего не сделает! Он ещё никого не убивал! – прошептала она на ухо Катрине.

– Сдавайся! – преувеличенно нахально проговорил парень, пытаясь сохранить хладнокровие, так как Рица оставшись безоружной, продолжала наступать на него и только остриё меча, сдерживало её.

– Сдавайся! – уже менее уверенно повторил парень.

– Хочешь знать, за кем они гнались? – проговорила блондинка, продолжая наступать на него.

– Они хотели поймать меня! Я убила мужчину в их деревне!

– Убила? – бледнея, переспросил паренёк.

– Он хотел изнасиловать меня и я перерезала ему горло, вот этим ножом! – Рица вытащила нож и показала его парню.

– Знаешь, как они хрипят, когда подыхают? Как они корчатся, тщетно хватаясь за свою жалкую жизнь? – глаза Рицы сузились, стали похожи на глаза дикого зверя.

– Скольких ты убила? – прерывающимся голосом спросил парень.

– Девятерых мужчин! Первого…, когда это было сестра?

– Четыре года назад, когда убили маму, папу и братьев! – тихо отвечала Катрина, глядя в землю.

– Точно! Я и забыла! А ты просто жалок! Ты не можешь убить меня! А я бы без раздумий забрала твою жизнь! Впрочем, я проиграла! Можешь забрать мой меч! – глаза Рицы потухли, она сделала шаг, назад отступая от парня. Така смущённо убрал свой меч в ножны, подобрал меч Рицы, вложил его в ножны и смущаясь подал блондинке.

– Вот возьми. Вы можете пройти, – тихо сказал он, не глядя на неё. Рица с удивлением посмотрела на него, взяла меч и спросила:

– Как тебя зовут?

– Така, а её Фукуро! – он указал на брюнетку.

– Я Рица, а мою младшую сестру зовут Катрина! Мы хотели бы переночевать в вашей деревне!

– Хорошо, я вас провожу, – краснея, отвечал Така. Сверху спикировала небольшая пестрая сова и уселась на плечо брюнетки, под удивлённо-восхищённые взгляды сестёр.

– Это твоя птица? – спросила Катрина с восторгом.

– Ага, она всегда со мной! – отвечала Фукуро.

– Ну что идём?

Така важно зашагал вперёд указывая дорогу.

– А она интересная! – тихо сказала ему Фукуро, поравнявшись с ним и он едва заметно кивнул в ответ.

* * * * * * * * * *

Узкая комната была погружена в таинственный полумрак. Из-за задвинутых перегородок яркий свет с улицы проникал сюда лишь небольшой своей частью и войдя сюда Рица сразу ощутила некоторую несвойственную ей робость. Старейшина деревни сидел в пол оборота, отделённый от неё полупрозрачной бумажной перегородкой сквозь которую девушка различала лишь чёткий контур его ссутулившейся фигуры.

– Я рад, что ты пришла Рица-тян, – в голосе его не чувствовалось ни раздражения, ни злобы, ни высокомерия, только усталость и даже какое-то неудобство от того, что ему предстояло сказать.

Она сглотнула судорожно и отвечала, стараясь, чтобы не дрожал норовивший предать её голос.

– Для меня большая честь видеть Вас, старейшина.

Старик покачнулся за перегородкой, как будто она ударила его. Он помолчал некоторое время, потом продолжил.

– Рица-тян, ты прожила с нами два года и мы полюбили тебя! Мы доверяли тебе, я надеялся, что ты изменилась, но ты продолжаешь… – он запнулся.

– Ты можешь навлечь беду на всех нас. И, как бы мне не было это больно, я вынужден просить тебя покинуть нашу деревню!

Перейти на страницу:

Все книги серии Virus

Похожие книги