Читаем Вирус полностью

Грейс проскользнула слева от меня и исчезла среди журналистов. Я увидел, как охранники стащили первую леди вниз и поспешно повлекли ее к двери с надписью «Служебное помещение», однако жена вице-президента из-за общего смятения все еще оставалась на подиуме, почти смятая конгрессменами, которые пробивали себе дорогу к спасению. Ее эскорт изрешетили очередями. Теперь я определил: стреляли несколько человек, но была ли это осмысленная перестрелка или же просто паническая пальба? Кто-то из агентов побежал по ступенькам к жене вице-президента, однако мигом позже пошатнулся, и на белой рубашке расцвело алое пятно. Второй сотрудник службы безопасности метнулся к ним, но получил две пули в грудь и свалился в толпу. Рука стрелявшего была голой, не прикрытой пиджачным рукавом, мелькнул только край гавайской рубашки. Турист? Репортер? Дерьмо… Сколько их еще в этой давке?

— Старший! — прокричал я, заметив, как Симс пробирается вдоль подиума. — Это О’Брайан!

Он кивнул и снова исчез в толпе, такой плотной, что не протолкнуться. Некоторые из гостей попадали на пол, напуганные стрельбой, но их сразу затоптали. Руди загнал в угол группу девочек-скаутов, спасая их от ополоумевших людей. Крики боли смешались с гулом замешательства и несмолкающим треском пальбы. Агенты безопасности выкрикивали вполне отчетливые команды, но никто не следовал их указаниям. Я понятия не имел, где сейчас Грейс и бойцы «Эха», и продолжал пробиваться в сторону подиума. Жена вице-президента сидела, скорчившись, обхватив голову руками, окруженная мертвыми телами. Десятки людей вопили и визжали, боролись, чтобы выбраться из Центра Колокола Свободы.

Я снова увидел О’Брайана. Он по-прежнему улыбался, поднимая руку, чтобы детонатор оказался выше голов.

У меня не было времени на размышления. Я подпрыгнул, толкнув плечом жену вице-президента, обхватил ее руками, и сила инерции сбросила нас с возвышения в тот миг, когда Майкл О’Брайан нажал на кнопку.

Колокол Свободы взорвался.

<p>Глава 106</p>

Голь. Бункер

Они скорчились в сумраке узкого коридора, который тянулся внутри бункера. Тьму рассеивали вделанные в пол светодиодные лампы.

— Давай разделимся, — предложил Голь. — Иди к задней двери. Мы должны быть уверены, что отряд капитана Зеллера сможет попасть внутрь. Убивай любого, кто встанет у тебя на пути.

— Что ты собираешься делать?

— Я направляюсь в лабораторию.

— Зачем? — Голос Тойза сорвался. Он с трудом удерживался от обвинений. — Помни, мы пришли сюда, чтобы ее убить. А не сюсюкаться и обниматься.

Голя обуял гнев.

— Не указывай мне, что делать, — отрезал он. — Осточертело…

— Неужели, Себастьян? — прервал его Тойз. — Ты все еще командуешь? Учти, ты лишился этого права, позволив своей девке настругать кучу монстров.

Рука Голя, державшая пистолет, дрогнула. Его помощник взглянул на оружие, затем с улыбкой повернул дуло, и теперь оно было нацелено ему прямо в сердце. Тойз придвинулся ближе.

— Убей либо ее, либо меня, — спокойно произнес он.

Они смотрели друг на друга через пропасть, разверзшуюся между ними.

— Тойз… я…

Тот оттолкнул ствол в сторону, быстро подался вперед и поцеловал Голя в щеку.

— Я люблю тебя, Себастьян. Мы с тобой одна семья. Помни об этом.

С этими словами он развернулся и исчез в коридоре, оставив Голя одного в темноте.

<p>Глава 107</p>

Центр Колокола Свободы.

Суббота, 4 июля, 12.01

Внешняя оболочка Колокола Освобождения, должно быть, представляла собой тонкий слой раскрашенной фольги, который скрывал сотни маленьких отверстий. Глубоко внутри колокола, в металле корпуса, сигнал детонатора открыл бесчисленное множество камер с сильно сжатым газом. Поверхность колокола рассыпалась, когда тысячи стеклянных крошечных дротиков со свистом вылетели наружу. Никакого пороха, никаких азотных соединений — сам колокол был гигантским воздушным ружьем. У каждого дротика имелся заостренный конец и стенки, тонкие, словно сахарная вата. Половина из них разбилась, прорывая внешний слой из фольги, они выпустили свое содержимое в воздух, не причинив вреда. Зато остальные — наверное, тысячи полторы дротиков — вонзились в плоть членов конгресса и журналистов, воткнулись в руки и лица туристов, представителей местных властей и послов дюжин стран. Я ощутил, как смертоносная волна проходит надо мной, когда падал на бетонный пол, подминая под себя визжащую жену вице-президента. И даже не успел сообразить, ранило меня или нет.

Я скатился с нее и перевернулся, привстав на колено, чтобы стрелять. Понятия не имею, как мне удалось удержать пистолет, однако он остался у меня в руке и я вскинул его. Правда, я видел только ноги и торсы людей, кричащих, бегущих, спотыкающихся, падающих. Получив пару болезненных пинков, я вскочил, чтобы меня не раздавили.

Донесся голос Грейс, высокий и пронзительный, она приказывала агентам запереть все двери. Она наверняка понимала: все эти стеклянные колбочки, вылетевшие из колокола, начинены заразой. Но по ее голосу я не мог определить, сильно ли она испугана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо Леджер

Похожие книги