— У меня бывали дни и получше.
Глава 64
— Мэм, мы потеряли сигнал, — доложил техник, сидевший на корточках над приборами в машине «скорой помощи». Он переключился на другую линию, затем на следующую. — Сотовые каналы тоже не работают. Мы еще даже не передали план спецназовцам. Мы слепы и глухи. Все заглушено чрезвычайно мощным передатчиком. Должно быть, военным, иначе бы нас не отрезало так безнадежно.
Грейс подалась вперед, чтобы взглянуть на дисплей, затем постучала по наушнику, но услышала только шипение.
— Мэм, — снова заговорил техник, — перед тем как потерять сигнал, мы уловили изменения в фоновом звуке. Мне кажется, все морозильные установки были отключены. Термальный сканер десять секунд фиксировал данные, прежде чем мы оглохли и ослепли, и, похоже, температура внутри здания стремительно поднимается.
Алленсон, заместитель Грейс, быстро взглянул на нее.
— Мистер Черч сказал, что капитан Леджер запрашивал помощь через десять минут после того, как наступит тишина.
Она повернулась к технику.
— У нас уже установлена проводная связь?
— Ответ отрицательный. Ожидаем через пять минут.
— Проследите. — Алленсону она сказала: — Все это плохо пахнет, мне кажется, отряд «Эхо» в беде.
Тот усмехнулся.
— Отряд «Альфа» готов к бою, мэм.
Грейс подскочила к технику, сидевшему перед экраном, на котором не было ничего, кроме помех.
— Вы будете гонцом! Отыщите мистера Черча, передайте: у нас полный провал со связью. Сообщите ему о поднимающейся температуре. Необходим всеобщий штурм, и он был нужен пять минут назад. Следующее, что услышит Черч: отряд «Альфа» высаживает двери. Выполняйте!
Он сорвался с места и бросился бегом через стоянку, туда, где за воротами стояла фальшивая машина кабельного новостного канала.
Грейс Кортленд надела шлем.
— Пошли.
К тому времени, когда все собрались у входа, один из бойцов успел установить на ручке двери маленький взрыватель.
— Там тоже пожар! — закричал он, и все бросились врассыпную. Замок разнесло вдребезги. Дверь рывком распахнулась, но за ней оказалась стена. Агент постучал кулаком по ровной серой поверхности.
— Стальные пластины. Понадобится очень много таких зарядов, чтобы прорваться.
Спустя миг прогремел второй, гораздо более мощный взрыв, только на этот раз он раздался в глубине здания.
Дрогнул фундамент, вылетели стекла из окон, затем повисла зловещая тишина.
— Это внутри, — произнес Алленсон.
Донесся новый звук — в каждом окне опустились в пазы стальные ставни. Грейс разразилась серией отборных ругательств, надеясь лишь на то, что Черч быстро приведет подкрепление.
— Пробей дырку, капрал, — рявкнула она, но тот уже устанавливал похожие на карандаши детонаторы.
«Господи, — взмолилась Грейс, пока они отходили на безопасное расстояние, — не допусти второго „Святого Михаила“». На миг она закрыла глаза и представила, как Джо Леджер падает и его накрывает волна голодных бледнолицых тварей. «Прошу тебя, Господи!»
Стена здания разлетелась.
Глава 65
— Что произошло? — спросил я Олли.
Он потряс головой, словно пес, вылезший из воды.
— Понятия не имею. Меня оглушили. Может, применили тейзер. Помню, было очень больно, в глазах потемнело. Потом всплывает другой момент: я привязан к стулу, а какой-то урод лупит меня по лицу и орет по-арабски.
Старший быстро осмотрел его и обнаружил влажную воспаленную отметину на шее над воротником. Рубаха на спине Олли промокла.
— Похоже, ты получил заряд из тейзера, парень.
— Черт. Понятия не имел, что эта штука так действует.
— Теперь имеешь, — буркнул Симс. Он опустился на колени перед подстреленным мною ученым и прикладывал компресс к его ранам.
Пули все еще отскакивали от двери, но так и не пробили ее. В конце концов стрельба затихла. Не знаю, что подумали ребята, но мне это показалось очень странным. Там же снаружи устройство, считывающее информацию с карт! Почему же никто не открыл дверь ключом? Я уже хотел поделиться своими соображениями с другими, но решил пока оставить эти мысли при себе. Как говорится, если ты параноик, это не значит, что за тобой никто не следит. Тут было полным-полно всего такого, что плохо стыковалось между собой.
— Подкрепление прибудет в любую секунду, — сказал я. Посмотрел на закрытые ставнями окна высоко под потолком. — Спорю на десять центов, наши попрыгают оттуда, так что ведите себя правильно, когда они явятся. Если попросят лечь и положить руки за голову, выполняйте. Помните, первое, что придет им на ум: нас здесь загрызли и заразили. Не давайте никому повода спустить курок.
— Я и сам так думал, босс, — согласился Банни.
— Эй, — произнес Олли, с трудом поднимаясь на ноги, — а где Скип?
Банни покосился на меня.
— Неизвестно, — ответил я. — Он пропал примерно тогда же, когда и ты. — Олли хотел о чем-то спросить, но я отвернулся и взглянул на умирающего ученого. — Как он там, Старший?
— Этот парень вот-вот откинет коньки. Если хочешь поговорить с ним, сейчас самое время.