Читаем Вирус наёмника (огрызок) полностью

Матерясь про себя, поднимаюсь наверх и вбегаю в коридор, под звуки выстрелов. Ещё один коридор и я попадаю в какое-то место, похожее на ещё одну котельную, совмещённую с аппаратной. И вот как раз на нижнем уровне, где много разных труб и механизмов, находился Леон, на которого надвигалось… Нечто. Получеловек, полумонстр, держащий в человеческой руке кусок трубы, а вот вторая рука была больше по размеру, и с когтями. Что это такое, я не мог понять — недотиран, или новая мутация вируса? Клэр, благо, была на верхнем уровне, но попасть к ней было немного напряжно, так как несколько секций моста были сломаны.

Всё это пронеслось у меня в голове буквально за пару секунд. Леон пытался заманивать мутанта на себя, периодически отстреливая, но судя по тому, как раны почти мгновенно регенерировали — для него пули были, что мёртвому припарка.

Когда мутант прошёл подо мной, я, встав на перила, спрыгнул прямо тому на плечи, замахиваясь арматурой и наношу удар прямо по его голове, вкладывая всю свою силу. После чего я понял две вещи:

Первая — несмотря на регенерацию, мутант вполне себе ощущает боль, во всяком случае, я надеюсь, что завыл он именно что от боли.

Вторая — мой приём был до ужаса глупым. Понял я это, когда одним резким движением меня сбросили со своих плеч, едва не впечатав в перила, за которым был провал глубоко вниз. Встать мне помог Леон, быстро подбежав ко мне, пока мутант вертелся на месте.

— Спасибо. Теперь разбегаемся, за двумя ему будет тяжелее бегать.

И разбежались в разные стороны. Мутант, явно разозлившись на меня, пошёл именно в мою сторону, размахивая руками, но, почему-то, двигался очень медленно. Даже медленнее шляпника. Несколько раз, когти мутанта задели трубы, отчего из них стал бить пар. Несколько раз, внезапно ударивший горячий пар попал и по самому мутанту, заставив того выть от боли.

— Клэр! Стреляй по трубам! Пар поможет нам скрыться! — крикнул Леон, опередив меня на пару секунд.

Тут же раздались звуки выстрела. Клэр била короткими очередями по трубам, стараясь бить ближе к мутанту, чтобы его задеть. Нижний уровень быстро наполнился паром, отчего стало жарко. И увидеть мутанта можно было только если уж совсем в упор, или по звуку.

— Леон! Слева!

Как же хорошо, что Клэр сверху видит всё, и стала нашим гидом, оповещая нас, если можем наткнуться на мутанта. Мы с Леоном действовали в партизанском стиле — увернулись от атаки (благо, радиус атаки мутанта был невелик), выстрелили, и спрятались. Однако, долго так продолжаться не могло. Пар стал рассеиваться.

— Сейчас я спущу лестницу! — крикнула Клэр, но тут же была остановлена мной.

— А ты уверена, что он не последует за нами?! Надо вначале от него избавиться!

— Есть варианты?!

— Ну… если только один! Леон! Держись неподалёку, чтобы помочь, если что! Я заманю его на себя!

Следуя подсказкам Клэр, я вышел прямо на мутанта, едва не попав под удар трубой, но вовремя блокирую удар, подставив арматуру. Отдача была настолько сильной, что я едва не выронил своё оружие. Дальше я только и мог, что отходить и защищаться от ударов. Заманивал эту тварь к провалу вниз, в надежде сбросить его туда.

Недалеко от перил, я пропускаю удар, и мне приходится уворачиваться от когтей, и тут же получаю трубой по ноге, ниже колена. Ногу прострелило болью, и не устояв, от удара падаю на пол, откатываясь в сторону, чтобы избежать ещё одного удара, и прижимаюсь к какому-то механизму спиной. Когти прорезали воздух, и мутант пробивает своей рукой механизм, едва не прибив меня. Оказываясь слева от него, не сразу понимаю, что на меня, с его руки между плечом и локтем, смотрит огромный глаз, размером с мою голову. Я настолько охренел, что даже позабыл о боли в ноге, и, взмахнув руками, воткнул конец арматуры прямо в этот глаз.

Громкий болезненный вой ударил по ушам, а из глаза брызнула какая-то дрянь. Противник задёргался, вырывая свою когтистую руку, когда в него на полной скорости врезался новичок, тем самым толкая нас обоих. И если я просто рухнул на пол, то мутант в этот момент почти повернулся к нему спиной, поэтому от толчка он сделал несколько шагов по инерции, и пробив собой перила, с диким воем падает вниз. И судя по тому, как долго он затихал — падать там было долго.

Теперь, можно было выдохнуть спокойно. Первое сражение с боссом прошло успешно. И чую я — мы ещё не раз увидимся с этим уродом.

Глава 9. Сделка бывает разной

Бой с боссом окончился нашей победой. Потерь почти не было — боеприпасы не в счёт, а если не считать того, что мы с Леоном оказались слегка потрёпаны, то вышли из боя ещё и почти без повреждений.

Насчёт моей ноги — перелома не было, что хорошо, однако, болела очень сильно, всё-таки, удар трубой был не слабым. При медленной ходьбе, боль была терпима, а вот при попытке ускориться, ногу пронзала резкая боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовы
Вдовы

Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями. Долли решает продолжить дело любимого мужа вместе с Линдой и Ширли, разобраться с полицией и бывшими конкурентами их мужей. План Гарри требовал четырех человек, а погибло только трое. Кто был четвертым и где он сейчас? Смогут ли вдовы совершить ограбление и уйти от полиции? Смогут ли они найти и покарать виновных?Впервые на русском!

Валерий Николаевич Шелегов , Линда Ла Плант , Славомир Мрожек , Эван Хантер , Эд Макбейн

Проза / Роман, повесть / Классические детективы / Полицейские детективы / Детективы