Читаем Вирус самоубийства полностью

Продается Дарума с пустыми глазницами. Но чтобы кукла обрела свою магическую силу, ее владелец (тот, кто купил ее для себя или получил в подарок) должен загадать свое самое сокровенное желание или сформулировать свою самую важную цель в жизни и, думая об этом желании, собственноручно нарисовать Даруме левый глаз, а на подбородке куклы написать свое имя. После этого одноглазую «неваляшку» помещают на самое видное место, чтобы она всегда напоминала своему владельцу о поставленной цели или загаданном желании. В Японии такие одноглазые куклы ставят рядом с домашним буддийским алтарем или вместе с другими семейными реликвиями. Их можно увидеть также в офисах, магазинах, парикмахерских, ремонтных мастерских.

Даруму хранят в течение года. Если за это время загаданное желание исполнится, Даруме дорисовывают правый глаз и оставляют куклу на память — считается, что ее миссия уже выполнена. Если за год желание не исполняется, то куклу уносят в тот храм, где ее купили (именно для этого на дне куклы и ставится печать храма), и там сжигают, а взамен приобретают новую. Ритуал сжигания Дарумы в храме называется «дарума куйо» и символизирует очищение. Он проводится в определенное время с благословения буддийского священника. В процессе этого ритуала сжигаются сразу все Дарумы, собранные в храме для предания их огню. Считается, что дым от сжигания Дарумы — это знак богам. Он символизирует тот факт, что загадавший желание непоколебим в своих намерениях, не отказывается от своей цели и продолжает ее добиваться, но в данный момент ищет новые пути для ее реализации.

* * *

Антонина слушала этот рассказ, затаив дыхание. Безглазый истукан больше не казался ей непонятной вещицей из чужеземной культуры. После такой волнующей истории Дарума сразу стал для девушки близким другом — близким настолько, что она почувствовала, что сможет доверить ему свои самые сокровенные тайны.

Игорь Борисович налил в чашки уже остывшее саке и продолжил:

— Мои японские друзья утверждают, что Дарума действительно может исполнить любое желание. Но я не верю в талисманы, какими бы священными они не были. Я верю только в талант и в творческих людей! Когда я встретился с тобой, Антон, я понял, почему провидение заставило меня купить эту куклу. Я купил ее для тебя! Она изначально предназначалась именно тебе, просто тогда, в буддийском храме, я этого еще не знал. Но судьба все-таки свела нас вместе, а это значит, что Дарума уже начал свое магическое действие. Тебе осталось только довершить его. Загадай желание и нарисуй ему левый глаз, и тогда твоя мечта обязательно сбудется. А Дарума тебе в этом поможет!

Антонина нерешительно взяла в руки маленький черный карандаш с золотыми иероглифами, который был в коробке вместе с куклой, но Игорь Борисович ее остановил:

— Не спеши, Антон! Общение с Дарумой — процесс интимный! Ты должна сосредоточиться на своем желании, иначе оно может не сбыться. Нарисуешь глаз дома.

Антонина с облегчением отложила карандаш в сторону. Заметив смущение девушки, режиссер рассмеялся и добавил:

— Но если за год твое желание не исполнится, можешь принести Даруму к нам в театр и там сжечь. Я тебе это разрешаю. Для этого на дно куклы рядом с печатью японского храма я специально приклеил логотип нашего театра. Пусть театр-студия «Метроном» будет для тебя тем храмом, откуда явился тебе твой Дарума. Ведь театр — это тоже храм. Храм искусства, как говорил Станиславский. Так что приноси и жги Даруму в любое время, если захочешь. Но я уверен, что этого не потребуется. Как я уже говорил, я верю в талантливых людей, поэтому точно знаю, что твое желание обязательно исполнится! Наша совместная работа будет очень успешной, и мы с тобой поставим замечательный, гениальный спектакль! Но сейчас мы с тобой не будем пить за будущую премьеру, это плохая примета. Мы выпьем за тебя, Антон! За твой талант!

И он одним глотком осушил свою чашечку чоко.

Пока Антонина любовалась куклой и слушала увлекательное повествование режиссера, принесли еду. Официант славянской внешности, одетый в черное кимоно, аккуратно расставил на столе многочисленные тарелочки и чашечки, от которых исходил восхитительный аромат. Прежде чем удалиться, официант пожелал Антонине и ее спутнику приятного аппетита, а затем по-восточному поклонился Даруме, сложив ладони вместе на уровне груди. Когда он ушел, Игорь Борисович пробормотал:

— Я думаю, что Даруму пора убрать в коробку, а то на него все смотрят. Наверное, эта кукла и в самом деле обладает магическими свойствами, если от нее невозможно оторвать взгляда. Видишь, она вызывает интерес даже у официантов!

Перейти на страницу:

Похожие книги