Читаем Вирус Смерти полностью

Город, где дома были сложены из камня, имел какой-то примитивный, незаконченный вид, словно строительство все еще продолжалось. Среди готовых построек то тут, то там виднелись площадки с одним лишь фундаментом или стенами без крыш. Кое-где все это уже начало зарастать травой. Сами здания производили странное, неопределенное впечатление: их легко можно было принять за магазины, отели, жилые дома, учреждения – что угодно. Ни на одном из них не висело никакой вывески, объявления или надписи.

Следуя за хозяевами, Мейра внимательно разглядывала городской пейзаж и запоминала на всякий случай дорогу. Что-то здесь было не так, несмотря на отсутствие прямой угрозы, интуиция, подстегиваемая напряженными нервами, предостерегала Мейру, но от чего? Она опять бросила взгляд на одно из зданий, оно ни о чем не говорило ей, было совершенно безликим. Мейра, как ни старалась, не могла определить его назначение. Так бывает при быстром движении по дороге, когда все предметы, мелькающие сбоку, фиксируются в сознании лишь своей формой, по расплывчатым признакам которой чаще всего бывает невозможно идентифицировать их. Это настораживало Мейру.

Их шаги по вымощенным каменными плитками улицам отдавались гулким эхом.

– А где же люди? – спросил Ттар.

Люди? Ах да, подумала Мейра, ведь они не видели до сих пор никого, кроме встретившей их четверки. Город был пуст.

– Люди здесь, – сказал ему До. – Они заняты тем, что на вашем языке называется заданиями. Каждый выполняет свои обязанности. А вот и один из жителей.

Фигура в таком же белом балахоне пересекла улицу впереди них и исчезла в здании, даже не взглянув в сторону пришельцев из другого мира.

Ттар погрузился в молчание, с любопытством оглядывая местность.

С каждой секундой Мейрой овладевало все большее беспокойство. Но вот они свернули за угол, и перед ними выросло здание привычного, казенного образца, собранного из готовых стальных конструкций и пластикрита. Его прозаический вид успокоил Мейру. Она подошла к двери. До и его спутники остались стоять несколько поодаль и бесстрастно наблюдать за тем, как она дергала за ручку, пытаясь открыть дверь. Наконец, дверь поддалась и медленно поползла по невидимым направляющим в сторону. Запах спертого воздуха говорил, что в этом здании довольно долгое время никто не жил.

– Мы оставим вас здесь, – сказал До, который явно не желал входить туда вместе с прибывшими. – Вы можете отдохнуть и перекусить, пока не придет гид.

– Когда нам ожидать его?

– Он скоро появится.

Не вдаваясь в дальнейшие объяснения, торианцы повернулись и, сделав несколько шагов, тут же растаяли в лабиринте улиц.

Скоро? Что значит по здешним понятиям скоро? Мейра вошла в здание, сопровождаемая Ттаром, который следовал за ней по пятам. Хэк, не спеша, словно задумавшись о чем-то, закрыл дверь. Генератор был в исправности: освещение включилось сразу же, едва они переступили порог. Их взорам предстал полнейший беспорядок. Мебель был разломана, разбитые и расплющенные блоки различных электронных приборов валялись на полу вперемешку с личными вещами.

– Меня не проведешь, – раздраженно произнес Ттар, оглядываясь крутом, – это брошенный дом. Здесь уже давно никто не живет. Похоже, что они уходили отсюда в большой спешке.

– Проверьте, работает ли синтезатор, – предложил ему Хэк. – Возможно, сытный завтрак улучшит вам настроение.

– Завтрак завтраком, но от глотка виски, пусть даже самого вонючего, я бы сейчас не отказался, – ответил Ттар, но все же обойдя перевернутый стол, послушно подошел к синтезатору, встроенному в стену.

– Как вы думаете, что здесь произошло?

– Не знаю, – ответила Мейра напарнику-андроиду. – Но думаю, что Ттар прав, здесь уже давно никого не было.

– По-вашему, До знал об этом, когда привел нас сюда?

– Конечно. Какое впечатление он на вас произвел?

– Он похож на приведение.

– Похож на приведение? И это все, на что способен ваш аналитический ум?

– К сожалению, я не могу дать более точное определение. К тому же это касается не только До. Вся планета какая-то странная. Вы заметили? Все здесь как во сне. Все углы и прямые линии – нечеткие, расплывчатые, так бывает, когда стараешься что-нибудь вспомнить во сне, но это плохо удается.

– Вы очень образно описали Тори, – Мейра набрала полную грудь воздуха и затем с шумом, медленно выдохнула его, оглядывая царивший вокруг хаос. – Хотела бы я знать, что здесь произошло. Если бы только уцелел их станционный компьютер…

– Этот, что ли?

Она заглянула в нишу у выхода.

– Да, это он. Нужно осмотреть все повнимательнее. Не исключено, что мы найдем еще какую-нибудь деталь, которая поможет нам воссоздать картину происшедшего.

– А-а-а, сволочи, твари. Чтоб у вас солнце погасло! – разразился потоком проклятий Ттар. Обернувшись, Мейра увидела, что он дергает ручку двери. – Эти сукины сыны заперли нас здесь!

Подбежав к нему, она убедилась, что дверь была заперта. Она быстро нажала на пульте кнопку антиблокировки, но ничего не изменилось.

– Здесь должна быть еще одна дверь, – сказал Хэк, – или окна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже