Читаем Вирус смерти (сборник) полностью

Несмотря на то, что динозавры уже добывали и обрабатывали железо, они еще не научились делать огнестрельного оружия и применяли порох для изготовления примитивных осколочных бомб с фитилем в качестве запала. Это помогало им обороняться от хищников или охотиться на более, крупных ящеров. Но такой канонады на горизонте не смог бы вызвать даже рух. а все обитающие вокруг враждебные племена уже давным-давно стали частью его собственного племени.

Пол лихорадочно рассуждал об этом всю дорогу, придумывая и тут же отбрасывая самые невероятные версии. Его ноги заплетались от быстрого бега, а легкие горели от перенапряжения, и только малая сила тяжести не давала ему упасть на землю без сил…

Когда по прошествии двух утомительных часов бешеной гонки они добежали до рва, за которым находились жилые пещеры, в лучах восходящего голубого солнца их взорам предстали истерзанные почерневшие тела. Из нескольких пещер валил густой дым, и повсюду стоял нестерпимый запах горелого мяса.

Многочисленные трупы на земле — почти все, что осталось от огромного племени динозавров. Кто бы здесь ни поработал, это был разумный и хорошо вооруженный противник, судя по разрывам и ожогам, оставленным на телах убитых, почве и даже скалах.

За время своей военной службы Полу пришлось побывать во многих «горячих точках» собственной планеты, но то, что он увидел теперь, превосходило их все по своим масштабам и жестокости…

За его спиной раздался неистовый вой реактивных турбин, переходящий в пронзительный свист. Клайд едва не упал на землю от подобного «сюрприза», так как не ожидал ничего похожего на планете динозавров. Этот оглушительный вибрирующий звук мог издавать только военный истребитель с вертикальным взлетом и посадкой.

Опустившись на колени среди высокой травы, он осторожно высунул из нее голову и осмотрелся по сторонам. В двухстах ярдах от них приземлялся небольшой космический корабль в форме летающей тарелки. Пол удивился, заметив, что очертания блестящего на солнце корпуса и прозрачной кабины управления были точной копией из его ночных кошмаров.

Он оглянулся на остолбеневших от ужаса динозавров и послал им свой мысленный приказ: «Немедленно ложитесь в траву и притворитесь мертвыми! До моей команды никому не выдавать своего присутствия!»

Убедившись, что его указание выполнено, Клайд вскочил на ноги и короткими перебежками, от куста к кусту, стал приближаться к месту посадки корабля.

Перебегая через небольшую поляну, он угодил ногой в воронку от взрыва и, споткнувшись, упал на мертвого ящера. Его туловище было разорвано почти пополам, кости и кожа на месте разрыва напоминали сгоревшую бумагу. В обугленной руке была зажата пороховая бомба с выпавшим из запального отверстия фитилем. Сдерживая приступ рвоты, Пол вытащил бомбу из крепко стиснутых пальцев и, приладив на свое место фитиль, пополз к заходящему на посадку кораблю.

Он залег в кустах в десяти ярдах, когда тот уже приземлился и часть корпуса плавно опустилась на землю, образуя подобие ступенек. Послышались тихие шаги, и Клайд увидел восемь тонких существ, напоминающих земного богомола с непропорционально-огромной головой саранчи. Все они были очень высокого роста, как минимум, на полфута выше Пола.

Пришельцы стояли на необычайно длинных ногах, изгибающихся в обратную сторону, словно задние конечности у кузнечика. Четыре верхних щупальца сжимали тонкую серебристую трость. Все их тело, за исключением головы, было покрыто блестящим обтягивающим скафандром золотистого цвета, который заканчивался на очень короткой и тонкой шее. Диспропорцию туловищу составляла большая хитиновая голова серовато-зеленого цвета с огромными фасеточными глазами, длинными тонкими усиками антенн и двумя крохотными щупальцами у рта, состоящего из пары изогнутых челюстей-пластинок.

Пол был поражен, когда до него дошло, что эти хрупкие на вид создания, которые стояли по уровню развития намного выше земной цивилизации, насекомые.

Внимательно изучая пришельцев, он пришел к выводу, что подобное строение тела указывает на то, что сила тяжести на их родной планете в несколько раз меньше. Но даже в этом случае их внешняя неуклюжесть с лихвой компенсируется оружием. Скорее всего, это те самые серебристые трости, которые они сжимают в своих тонких щупальцах. Но как такую огромную разрушающую мощь удается сосредоточить в столь малом объеме? Впрочем, стоит ли делать какие-либо выводы по поводу чужой цивилизации, намного превосходящей его собственную.

Клайд оторвал свой взгляд от пришельцев и стал изучать их корабль. Самая обычная «летающая тарелка», каких довольно много видели на Земле. Она напоминала перевернутую вверх дном гигантскую миску двенадцати футов в высоту и около сорока футов диаметром и опиралась на восемь толстых стоек, которые выдвинулись из ее днища при посадке. Обращенная боковой частью к Полу застекленная кабина управления слегка отсвечивала в лучах восходящего солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека остросюжетной фантастики

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика