Читаем Вирус смерти (сборник) полностью

Александр тряхнул головой и очнулся. Джесика плавала рядом с ним, ухватившись пальцами за прутья металлической решетки, которая находилась уже над самой головой.

Стюарт протянул руку и погладил девушку по холодной щеке.

— Все будет хорошо! — пообещал он — Я попробую что-нибудь сделать.

— Если можно, побыстрее! — взмолилась она. — А то у меня очень скоро закончится запас слов и воздуха!

— Только постарайся меня не отвлекать! — попросил ее Александр. Мне нужно сосредоточиться…

— Хорошо! — пообещала ему Лукас. — Буду молчать как рыба, в которую, как мне кажется, я превращусь всего через пару минут!

Стюарт закрыл глаза, стараясь не замечать холодного водопада, который лился ему прямо на голов).

Он увидел полупрозрачные стены колодца, сквозь которые проникал его разум. Мелкие частички камня быстро расходились в стороны, пролетая мимо него сплошным метеоритным дождем…

Вот и свет. Александр вырвался на свободу, в воздушное пространство полутемной комнаты, освещенной лишь слабым мерцанием единственной лампы.

Никого вокруг. Лишь мутная струя воды, которая хлестала из крупного отверстия в стене Стюарт рванулся к ней и на огромной скорости вошел в дыру, пробиваясь сквозь пенившийся поток. Он вихрем промчался по толстому напорному шлангу и оказался между бешено вращавшихся лопастей насоса, которые засасывали воду из огромного пожарного водоема Протиснувшись через твердый металл, он медленно пополз вдоль электрических проводов, ведущих в соседнее помещение. Еще один рывок сквозь толстую каменную стену, и он оказался в корпусе выключателя, остановившись перед двумя контактами с нависшей над ними перемычкой.

— Отличная работа! — прозвучал в его голове довольный голос медиума. — Я знала, что у тебя это получится.

— И что мне делать дальше? — подумал Александр, стараясь не потерять из вида выключатель.

— Это уже мои проблемы! — ответила ему Франческа. — Я дух, а это не пустые слова!

Стюарт увидел, как металлическая скоба, раскачавшись, пришла в движение и, вспыхнув в пламени электрической дуги, намертво приварилась к контактам…

— Александр! — послышался удивленный голос Джесики. — Извини, что отвлекаю, но наш потоп закончился.

— Я уже в курсе! — ответил ей Стюарт. — Но тебе придется набраться терпения и дать мне еще несколько минут.

— Теперь ты можешь распоряжаться моим временем, пока я не превращусь в безмолвный кусок льда, — пошутила заметно повеселевшая девушка.

— Надеюсь, что наше освобождение наступит немного раньше! обнадежил ее Александр и обратился к медиуму.

— А что делать теперь?

— Нам придется повторить все с самого начала! — ответила ему Франческа. — Но на этот раз мы займемся электронным замком решетки…

* * *

Стюарт шел по коридору сектора «В» вдоль опустевших клеток с открытыми дверцами. Остановившись на мгновение перед одной из них, он нагнулся и едва не присвистнул от удивления: мощный электронный замок был выломан вместе с засовом.

«Похоже, у этих парней возникают трудности только с бронированными стенами! — подумал он. — Интересно, а где они сейчас?»

— Макс ковыряется в электронных схемах тюрьмы, девять мутантов обыскивают снежные сугробы вокруг станции в поисках шахты звездолета, а десятый все еще пытает майора Гранта! — прозвучал голос Франчески.

— Откуда ты все это знаешь? — удивился Александр.

— Ты же сам разрешил мне использовать все имеющиеся у меня способности! — ответила ему медиум.

— Да, но не забывай, что уговор шел только о чрезвычайных ситуациях, когда мне действительно угрожает опасность! — возразил Стюарт. — Я не могу все время ходить с говорящим попугаем в голове, так ведь можно и рехнуться!

— Тебе виднее! — обиделась Поло. — Если ты считаешь, что в настоящий момент моя помощь не нужна, то я замолкаю, а ты можешь и дальше идти по коридору на цыпочках.

— Прости, я не хотел тебя огорчить! Я так привык во всем полагаться только на себя, что мне будет нелегко смириться с подобной опекой.

— Не нужно ложной скромности, Александр! Все, что ты делал до сегодняшнего дня, было просто великолепно Можешь мне поверить, вряд ли кто-нибудь другой на твоем месте смог бы повторить подобное!

— Ты мне льстишь, плутовка! — усмехнулся Стюарт. — Сознайся: тебе просто надоело дремать во мне без дела и ты хочешь показать, на что способна!

— Да, я сильно соскучилась по человеческой жизни со всеми ее трудностями, — ответила ему Франческа. — Но даю тебе слово медиума: как только битва с вирусом будет завершена, я покину тебя и больше никогда не напомню о своем существовании.

— Прекрасная перспектива! — огрызнулся Александр. — Одно из двух: или я погибну до этого момента, или так никогда и не обрету душевного спокойствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека остросюжетной фантастики

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика