Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

— Господин, вы забираете ведьму? — заискивающе глядя в глаза Совитару, спросил наблюдавший за происходящим тюремщик.

— Да. Она идёт со мной, а ты никому не скажешь о том, что произошло в её камере, и мы забудем об одной вечеринке, — строго посмотрев на тюремщика, сказал Совитар.

— Буду нем, как рыба, — пообещал Кадух, склонившись перед начальником королевской стражи.

— Ты тоже, Чес, держи язык за зубами, — Совитар метнул грозный взгляд на охранника. — Скажешь кому-нибудь почему ведьма жива — и ты покойник.

— Я по-по-нял, — заикаясь заверил Совитара Чес.

Алойз Совитар удовлетворённо кивнул и направился к лестнице, ведущей наверх из подвала, на ходу приказав Чесу:

— Сейчас иди отдыхай и Щуру дай отдохнуть.

Охранник, удивлённо посмотрев вслед Совитару, робко напомнил:

— Моя смена только началась.

— Я велел отдыхать! Что не ясно в моём приказе? — обернувшись, проревел Совитар, а затем указал пальцем в Вистеллию. — Стелла Дюбон, Вы идёте со мной.

Напуганная происходящим, Вистеллия поспешила за Совитаром, а Кадух и Чес озадаченно переглянулись. Они не понимали, почему начальник королевской стражи в нарушение приказа короля оставил ведьму в живых.

— Какую смерть Вы, господин Совитар, приготовили мне, если не позволили умереть от клыков волкодава? — поинтересовалась Вистеллия, когда подвальный, полуподвальный и первый этаж остались позади. — Хотите завести на крышу и сбросить с неё?

— Смерть откладывается, любезная Стелла. Я беру Вас к себе в услужение, — ответил Алойз, не посмотрев на свою спутницу.

— Но у меня уже есть работа, — заволновалась Вистеллия. — Мне нравится мыть котлы, кастрюли и противни.

— Я ходил на кухню, задавал там о вас вопросы. Вашей работой недовольны: делаете Вы всё медленно, поэтому теперь Вы моя служанка, — объявил Совитар.

Вистеллия недовольно нахмурилась. Она понимала, что, поднимаясь всё выше за начальником королевской стражи, становится всё дальше от подвала тюрьмы, где по-прежнему остаётся в заточении её брат.

— Вот, — Совитар резким движением открыл тяжёлую дверь на верхнем, четвёртом, этаже дворца. — Это мои покои: кабинет, библиотека, гостиная, спальня. В конце коридора — комната моего слуги Рангора. Между гостиной и библиотекой есть пустая гостевая комната. В ней мы поселим Вас.

Глава 13

Жизнь в покоях Совитара

Уже неделю Вистеллия жила в большой, светлой комнате, выделенной ей Алойзом Совитаром. Окна комнаты выходили на прекрасный королевский сад. Вистеллия могла видеть через них пруд, в середине которого находился фонтан в виде двух прекрасных синих птиц с длинными шеями. Птицы стояли друг напротив друга, запрокинув вверх головы. Именно об этом фонтане с двумя мирадами рассказывала графиня Самира Вискотти вечером, накануне отъезда своей старшей дочери из дома, и теперь, глядя на фонтан, который никогда не работал, несчастная Вистеллия всегда вспоминала мать.

Обстановка в комнате Вистеллии была вычурной: огромная кровать под тяжёлым балдахином, диван, два кресла, камин, на полу — мягкий ковёр. К комнате примыкали ванная и гардеробная.

— Это комната для гостей господина Алойза, а не для служанки, — ворчал Рангор, единственный слуга начальника королевской охраны, которому (так решил Алойз Совитар) Вистеллия должна была подчиняться.

Когда начальник королевской охраны впервые представил Стеллу Дюбон своему слуге Рангору, то этот маленький медлительный старик угрюмо пробубнил:

— Чем я не угодил Вам, господин?

— Рангор, к тебе претензий нет, — заверил его Совитар. — Я просто хочу облегчить твою жизнь. Ты ведь жаловался, что спина болит. Служанка здесь, чтобы помогать тебе, а не заменить тебя.

— Благодарю за заботу, — закивал Рангор, однако благодарным он не выглядел.

Отношение старика к Стелле Дюбон изначально было подчёркнуто холодным, а после того, как Рангор узнал, что до этого она мыла посуду на королевской кухне, то вообще невзлюбил.

— Взять себе в покои служанку из кухни! Это немыслимо! — возмущался он. — Ладно бы молодую да смазливую, а эта Стелла Дюбон вся потрёпанная!

Рангор не поленился спуститься в кухню и распросить там о неизвестно откуда взявшейся Стелле Дюбон. Получив от главного королевского повара и его помощников совсем нелестную характеристику недолго проработавшей под их руководством мойщицы посудв, слуга Совитара и вовсе ополчился против новой служанки своего господина, поэтому начал по полной нагружать её каждый день работой.

В обязанности Вистеллии входило убирать комнаты, кабинет и библиотеку.

Полы мыть оказалось легче, чем посуду. Алойз Совитар только ночевал в выделенных ему покоях. Днём там царила гробовая тишина. Вистеллии это нравилось. Она старательно намывала полы, вытирала пыль, но каждый раз Рангор оставался недоволен работой служанка.

— Правду сказал Отар Горден: ленивая ты и неповоротливая, — ворчал он. — Зря тебя господин Совитар взял к себе. Твоё место на кухне. Мыть котлы — это единственное, что можно тебе доверить.

Перейти на страницу:

Похожие книги