Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

— Со мной всё кончено, — обречённо произнёс Вик. — Король изменил день казни. Сегодня на закате меня повесят.

— Нет! — Вистеллия подалась вперёд и прижалась к плечу брата.

— Не надо плакать, дорогая сестра, — погладил её по голове Вик. — Я не боюсь смерти.

— Ты её не заслужил! — воскликнула Вистеллия. — Отец приказывал тебе передавать деньги.

— Это уже неважно, Виви.

— Вик, милый, я так хотела тебя спасти, но у меня ничего не вышло. Прости меня, — Стелла прижалась к брату.

— О чём ты? Меня невозможно спасти! Я рад, что нам удалось проститься. К тому же, честно говоря, лучше смерть, чем ещё одна ночь в этом месте. Меня привезли сюда в середине прошлой ночи и я чуть не сошёл с ума, пока не взошло солнце, — Викджен вздрогнул. — Представляешь, мне снилось, как мужчина вычурным кинжалом, рукоятка которого усыпана драгоценными каменьями, лишил жизни двоих детей, мальчика и девочку, когда они мирно спали в кроватях.

— Не думай о снах! — Вистеллия с нежностью провела рукой по щеке брата, пробормотав успокаивающее заклинание. — Это место очень странное. Здесь много горя.

— Горе, — задумчиво проговорил Викджен, заметно успокоившись. — Мама будет очень горевать по мне. Отца жаль и тебя, и младших сестёр. Передай им всем, что я люблю их, наш замок. Попроси маму сильно не изводить себя.

Вистеллия едва сдерживала дущившие её рыдания.

Дверь камеры открылась. Вошла высокая мощная женщина-надзирательница.

— Прошу посетительницу покинуть камеру! — требовательно крикнула она, хотя в крике не было необходимости.

— Вик, милый, — Вистеллия прижала ладони к лицу брата.

— Не говори ничего, — прошептал Викджен. — Всё хорошо. Передай отцу, что я принял смерть с высоко поднятой головой, как и подобает любому мужчине из рода Вискотти.

Вистеллия перекрестила брата, и молча вышла из комнаты-камеры, перед этим вернув себе образ Стеллы Дюбон.

В коридоре её ожидал мнимый Алойз Совитар. Взмахом руки он приказал надзирательнице остаться возле камеры, а Вистеллии следовать за ним, и тихо отметил, спускаясь вниз по лестнице;

— Ваша беседа с Викдженом Вискотти была такой сентиментальной.

— Вы подслушивали! — возмутилась Вистеллия.

— Я давно привык не принимать на веру слова людей, поэтому должен был убедиться в том, что Вы мне не врёте и проникли в королевский дворец ради спасения брата, — без тени смущения пояснил принц Тимес.

— Убедились? — гневалась Вистеллия.

— Услышанное вполне утвердило меня в мысли, что у Вас с братом прочная взаимная привязанность, — принц открыл перед Вистеллией тяжёлую дверь. — У меня больше нет оснований не доверять Вашим словам о желании пожертвовать собой ради единственного брата.

— Я ненавижу Вас, — прошептала Стелла, выходя из Каринора.

— Не моя вина, леди Вистеллия, что Ваш брат спонсировал покушение на моего отца и меня, — так же тихо ответил мнимый Совитар. — По крайней мере Вы простились с братом и должны быть мне за это благодарны.

Вистеллия глянула на суровое лицо Алойза Совитара и разрыдалась.

— Возьмите себя в руки. Мы не одни, — потребовал он, глазами указав на торопливо шагавшего к ним тюремщика.

Вистеллия вытерла слёзы.

— Что-то ещё, господин Совитар? — услужливо уточнил тюремщик, приблизившись.

— Это всё. Мы уезжаем! — рявкнул мнимый Алойз Совитар.

— Если я ещё чем-то могу помочь… — бормотал тюремщик, но Вистеллия и Тимес его не слушали. Они спешили покинуть Каринор.

Всю дорогу назад в королевский замок Вистеллия молчала и смотрела в окно. Принц Тимес в образе Совитара тоже молчал.

— Охрана проводит Вас в вашу комнату, — заявил он, когда экипаж остановился.

Выходя из экипажа, Вистеллия посмотрела в карие глаза начальника королевской охраны:

— Юрат сказал, что его лишат жизни сегодня на закате. Я желаю присутствовать на казни Викджена, — заявила она.

Тимес изумлённо изогнул брови и протянул руку, чтобы помочь Стелле выйти из эктпажа:

— Вы уверены?

— Абсолютно, — Вистеллия проигнорировала протянутую руку, ступила на подножку экипажа, затем на землю и важно напомнила. — Не пристало начальнику королевской охраны подавать руку обыкновенной служанке.

— Вот здесь Вы правы, — сверкнул злобно глазами Совитар, подзывая стражника, стоявшего невдалеке у ворот дворца. — Проводите мою спутницу в её комнату в моих покоях и предупредите охранника Чеса, чтобы он не выпускал её никуда ни при каких обстоятельствах.

— Будет сделано! — заверил своего начальника стражник.

Мнимый Совитар удовлетворённо кивнул, но тут же нахмурился и добавил:

— Впрочем, составьте Чесу компанию. Охраняйте мою спутницу. Отвечаете головой за сохранность Стеллы Дюбон.

Охранник весь вытянулся в струну. Вистеллия смерила принца в образе Алойза Совитара презрительным взглядом прежде чем уйти.

Оказавшись в своей комнате, она опустилась на кровать, и время остановилось. Раз за разом Вистеллия прокручивала в голове встречу с братом. Ей хотелось рыдать от бессилия и злобы, но истощённый волнением организм не был способен ни на что кроме апатии.

Перейти на страницу:

Похожие книги