Читаем «Витязь» в Индийском океане полностью

Вернулись на судно полные впечатлений от чудной поездки в глубь страны и собрались в каюте отведать купленные по дороге плоды манго и дурьяна. Манго понравился всем. Это довольно крупный, больше самого крупного апельсина, несколько удлиненный плод. Под тонкой зеленовато-желтой шкуркой — желтая мякоть, несколько волокнистая, облекающая большую длинную косточку. Вкус кисло-сладкий, очень приятный. Здешние, яванские манго обладают чуть заметным запахом или привкусом терпентина, но в других местах этот привкус слабее. Особенно хороши манго на Занзибаре.

Главный интерес вызывал у нас крупный, весь в шипах плод дурьяна, которыми завалены все базары Явы и о которых пишут так много противоречивого. Профессор Краснов, живший на Яве, пишет следующее:[19] «Дурьян — плод в человеческую голову величиной, сигарного цвета, усаженный колючками, сидящими на широком основании. Его кожура весьма твердая и толстая, может быть разрублена лишь большим ножом. Тогда вашим глазам предстанут 3–5 полостей, в которых, как в лодочках, вложены, в грецкий орех величиной, ядра из нежного желтого теста, обволакивающего крупные белые зерна. Тесто это тает во рту, как крем, и имеет необыкновенно приятный вкус, не напоминающий ни один из других фруктов. Любители дурьяна утверждают, что это лучший из всех тропических фруктов. Но прелесть дурьяна отравляется его невероятно сильным запахом. Для многих он невыносим, одни находят его напоминающим запах трупа, другие слышат в нем запах отхожего места. Не знаю, кто более прав. Интересно только то, что превозмогший отвращение к плоду и съевший несколько кусков, перестает замечать запах дурьяна».

Мы отведали плод дурьяна. Запах его действительно весьма сильный и, я бы сказал, похож больше всего на вареный, несколько испорченный лук. Дольки состоят из бледно-желтой сладковатой мякоти, но никакого «необыкновенно приятного вкуса» hpi я, ни товарищи не нашли, апах дурьяна еще несколько дней сохранялся в каюте.

Много гостей посетило «Витязь». Один день был специально посвящен приему ученых Джакарты, профессоров университета и работников других учреждений. Начальник экспедиции прочел доклад о проделанной работе, о задачах и целях экспедиции.

Состоялся оживленный обмен мнений. Ученые осмотрели собранные экспедицией коллекции морских животных. Особенно интересовались всем, и прежде всего научным оборудованием корабля, сотрудники Института морских исследований, которые просили оказать им помощь кое-чем из экспедиционного снаряжения.

В один из вечеров на корабле был устроен прием для общественных и государственных деятелей Джакарты. Приехало несколько министров, в том числе министр по делам культуры и образования Прийоно, председатель национального совета Абдулгани, мэр города Судиро. Были послы разных стран, в том числе старшина дипломатического корпуса, посол Китая. Был генеральный секретарь ЦК Компартии Индонезии товарищ Айдит, молодой, жизнерадостный. Мы попросили товарища Айдита сделать запись в книге почетных посетителей. Он охотно согласился и написал:

«Посещение „Витязя“ оставило у меня глубокое впечатление. Работы „Витязя“ свидетельствуют о чистоте намерений Советского Союза и его граждан, изучающих глубины океана… Пусть развивается и впредь наука Советского Союза, да здравствуют советские ученые, трудящиеся во имя мира и гуманизма. Счастливого труда!

Айдит,Генеральный секретарь ЦК Компартии Индонезии».

Ученые института по изучению моря прибыли во главе с директором проф. Сурьяатмаджа и его необыкновенно красивой женой. Не забыли нас и наши друзья — ученые Богора, в том числе профессор Кусното с женой и мисс Сетиати Нотоатмоджо. Дамы приехали уже не в белых курточках, как на экскурсии в ботаническом саду, а в прекрасных национальных нарядах: длинных узких саронгах из блестящего, ручной работы, дорогого батика, особым образом окрашенной местной ткани. Скромная Сетиати была очень эффектна в длинном, темно-красном с золотом саронге, сверх которого была надета короткая кофточка.

Не могу обойти молчанием посещения музея Джакарты, в котором собраны богатейшие коллекции по истории и этнографии страны. Музей основан в 1788 году. Перед входом в музей — бронзовый слон, подаренный в 1871 году королем Сиама Чулалангкорном. Огро мное просторное здание не вмещает всех богатейших памятников материальной и духовной культуры, относящихся к различным периодам истории народов Индонезии.

Нас водил по музею куратор исторического отдела, очень знающий и образованный человек, осветивший нам многие стороны сложной истории Индонезии, без представления о которой не понять всего значения выставленных в музее коллекций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука