Читаем Витязи в шкурах полностью

– Добрый ты человек, гречин, а три ста никак не могу! – твердо сказал Пилип, осушая кубок с вином. – Полторы так и быть, но не более. Коли по нраву, давай рядиться, коли нет, то спасибо за угощение!

Пилип вновь сложил руки на животе, давая понять, что разговор закончен. Костас задумался, не зная, ударить с тиуном по рукам или продолжать уговоры. Дешевы рабы у Пилипа, но мало их. Шелка не распродались, обратно придется везти. Из рабов половина, считай, по пути помрет – не могут половцы в железе долго ходить, болеют. Грехи… Есть еще гривны Ярославны, но это серебро почти все придется отдать в Константинополе, себе он из него мало выкроил, посовестился – за детей выкуп. А не надо было совеститься! Плохой торг вышел в этот раз в русской земле. Если б три сотни рабов…

Тихая нежная мелодия прервала горькие думы грека. За дальней стеной кто-то играл на дудке, но эта дудка не сипела и крякала, как принято у русских, а сладко пела, будто тихо жалуясь на судьбу-судьбинушку, горькую, но все равно такую желанную. Гость и хозяин замерли, вслушиваясь, и молчали, пока мелодия за стеной не угасла, словно уснув.

– Это кто у тебя? – хрипло спросил Пилип.

– Костас, крестник мой.

– Зови! – приказал тиун так, что купец только склонил голову в знак послушания.

Вошедший в горницу музыкант был в холстине, но чистой, и волоса черные чесаны. Высок и строен, и лет, ему судя по лицу, не много – мужчина в самом соку. Взглянул на гостя диковатыми серыми очами и молча склонился в поклоне – не земном, а в пояс. Выпрямился и вопросительно посмотрел на грека.

– Сыграй что повеселее! – приказал купец.

Костас-крестник поднес дудку к губам и вдруг выдул из нее нечто такое громкое и разухабистое, что ноги мужчин как бы сами самой задвигались под столом. Скоро задвигались и руки, похлопывая по скатерти в такт мелодии. Пилип не выдержал первым. Выскочив из-за стола, стал плясать, бросая ноги в стороны и размахивая руками. Грек усидел, но, как было видно, далось ему это трудно. Он хлопал в ладоши, ерзал на скамье и даже подпрыгивал на ней. Пот ручьями струился по багровому лицу Пилипа, но он все плясал и плясал, пока музыкант не сжалился.

– Ай, потешил! Ай, да повеселил! – вымолвил тиун, со свистом втягивая в себя воздух. – А на гуслях можешь?

Музыкант поклонился и что-то сказал слугам. Те мигом принесли гусли. Устроившись на скамье у стены, крестник грека плавно возложил на них пальцы. В этот раз музыка, зазвучавшая в горнице, была ни разухабистой, ни грустной – как раз такой, какая нужна гостям на пиру, чтобы перевести дух после пляски и осушить чару вина за здоровье друг друга. Под эту мелодию не тянуло говорить – только слушать.

– Откуда он у тебя? – спросил Пилип, когда музыка стихла.

– Купил у одного воеводы в Путивле, – гордо сказал купец, заметив алчный блеск в глазах гостя. – Вы, русские, не умеете видеть в людях талант. Воевода велел мне крест целовать, что продам басурменина гребцом на галеру, потому что тот, по его словам, сделал много беды при осаде города.

– И ты поклялся?

– Как просили.

– Клятву сдержишь?

– Не могу, – с деланной грустью вздохнул купец. – Я обещал продать басурменина, а его больше нет – умер. Ибо человек, сменивший веру, везде считается мертвым в своей прежней испостаси.

– Хитер! – засмеялся Пилип. – Долго уговаривал его креститься? – тиун сделал жест рукой, как будто сек плеткой. – Небось, попотел?

– Ничуть! – возразил грек. – Он сам попросился.

– Врешь!

– Вот те крест! – обиженно сказал грек, осеняя себя двуперстием. – Я сам поначалу думал, что раб лукавит – воевода меня упреждал, что верить ему нельзя – умен и хитер. Не прав был воевода… Я ведь не знал, что он музыкант – креститься он раньше захотел. Для меня он был просто добрый раб, которого можно выгодно продать. Думал, может, на свободу через веру выйти хочет – у нас есть обычай выкрестившегося магометанина отпускать на волю. Но он не знает греческих обычаев, никогда в нашей земле не был. Спросил его, почему хочет креститься, отвечает: я много зла сделал этой земле, хочу просить у бога русских прощения.

– Похвально. Какое зло он сотворил?

– Воевода не объяснил, а сам он не помнит – сильно ударили по голове, когда в полон брали. Видно, был добрым воем у поганых – мужчина он сильный, ловкий. Но воевать против врага не воровство. Я стал его восприемником. У нас говорят, что христианину, крестившему магометанина, отпускаются грехи на семьдесят лет вперед. Так что я теперь безгрешный! – ухмыльнулся Костас. – Все благодаря ему. За одно это следовало отпустить. Но тут как-то он взял дудку, и я понял, какое сокровище подарил мне русский воевода…

– На чем он играет?

– На всем. Даже на пиле. Когда нет ничего, может просто свистеть – все равно заслушаешься!

– Музыки много знает?

– Как-то играл полдня – и все новое. Я в музыке добре понимаю, не было повтора. И музыка его мне не знакомая. Спрашивал, кто учил – пожимает плечами. Не помню, говорит.

– Пива много пьет?

– Даже не пригубит. Давал – морщится. У басурменинов нельзя пити, вот он и привык. Только причастие в церкви себе позволяет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме