Читаем Вьюга теней полностью

– Оригинальное имечко, ничего не скажешь! – презрительно фыркнула Кли-кли.– Если и хозяин под стать имечку трактира, то я опасаюсь за свой живот.

– Можешь подремать в сугробе, а с утра мы тебя разбудим,– предложил я ей.

– Добрый ты парень, Гаррет. Я просто млею,– не осталась в долгу гоблинша.

Трактир оказался не так уж и плох. По крайней мере здесь было чисто. И что самое главное – народу не очень и много. Я насчитал одиннадцать человек вместе с толстым трактирщиком. Увидев нас, трактирщик несколько занервничал. С чего бы это? На разбойников мы вроде не похожи. Разве что Халлас, но гном больше напоминал низкорослого пирата или Веселого висельника, а никак не представителя лихого люда, промышляющего на дорогах нашего королевства. Остальные присутствующие в зале на нас никак не прореагировали и продолжали дуть свое пиво.

– Места есть? – взял быка за рога Фонарщик.

Трактирщик хотел было соврать, но бросил взгляд на угрюмого эльфа и передумал.

– Да, благородные господа.

– Хорошо, тогда мы остаемся.

Трактирщик бросил на нас умоляющий взгляд, незнамо отчего вспотел, но промолчал и повел показывать комнаты. Мне, как всегда, полагалось делить жилье с Фонарщиком и Кли-кли. Устроившись, мы первыми вернулись в зал. Никто из наших еще не подошел, да и в трактире ничего не изменилось. Как сидели с десяток пьянчуг, так и продолжали сидеть. Мы расположились у стойки и, ожидая, пока Халлас, Угорь и Эграсса спустятся к нам и будет готов ужин, заказали по кружке пива. Кли-кли, естественно, потребовала молока, и что удивительно – ей его сразу же предоставили. Трактирщик продолжал усиленно потеть. Вот странно – здесь конечно же натоплено, и натоплено знатно, но не настолько же! Когда этот странный дядька наливал нам с Мумром пива, промахнулся мимо кружек. У него сильно дрожали руки.

– Лошадей в деревне купить можно? – между делом поинтересовался у хозяина Фонарщик.

– Может, и можно, господин. Я, если честно, про то не ведаю.

– Как не ведаешь? Ты же здесь живешь!

– Да я, право, не интересовался раньше ими. Вот кто чего из съестного продает, это я сказать могу. Колбаса, например…

– Да на кой нам твоя колбаса! – отмахнулся Фонарщик.– А собственных лошадей продаешь?

– У меня нет лошадей.

– Чего врешь-то? Я, когда лошадь в конюшню отводил, самолично десятерых зверюг видел! Али скажешь, что они не твои?

– Не мои, господин. Это постояльцев.

– Ясно,– разочарованно протянул Фонарщик и уткнулся носом в пивную кружку.

– Новости с севера есть? – Настала моя очередь задавать вопросы.

– Бегут люди,– вздохнул трактирщик и нервно глянул мне за спину.– Пришла беда, когда не ждали.

– А что король?

– Армию собирает. Со дня на день битва будет. Так говорят.

– А Орден?

– Маги-то? Ждут чего-то. Это их винят в том, что Неназываемый пришел.

– Кто винит?

– Все.

С этими словами трактирщик отошел, оставив нас в одиночестве.

– Странная ситуация, не находишь, Гаррет? – задумчиво процедила Кли-кли.– Наш хозяин что-то уж слишком нервничает, словно ему к горлу приставили ножик.

– Может, ему твоя физиономия не понравилась.

– Может,– серьезно кивнула головой маленькая гоблинша.– А может, тут что-то другое.

– Что, например?

– Ты не заметил еще одну странность? В конюшне десять лошадей, в зале десять человек. Они сидят по двое и занимают пять столов. Причем сидят так, что закрывают выход из трактира.

В голове тревожно звякнул колокольчик.

– Совпадение,– сказал я, теперь понимая, что мне так не понравилось в этом трактире.

– Угу.– Она незаметно опустила левую руку на рукоять метательного ножа.– Именно совпадение. Мумр, ты нас слушаешь?

– Еще как! – Фонарщик, сощурив глаза, смотрел на металлическое блюдо, прислоненное к стене. Блюдо было отполировано до зеркального блеска, и в нем прекрасно отражался весь зал трактира.

– Ну так вот, еще одна странность в том, что они хоть и сидят по двое, но совершенно не разговаривают. Прямо могильная тишина.

– Мы тебя поняли, Кли-кли. Ты пой песенку, и погромче,– предложил я ей.

Кли-кли послушно запела незатейливую песню.

– Что будем делать, Фонарщик?

– Пить пиво и ждать, когда спустятся наши.

– Похоже, они тоже этого ждут.

– Знаю. Решили взять всех разом. Арбалет у тебя заряжен?

– Как всегда. Кто они такие?

– Не все ли равно, кто перережет тебе глотку? – Мумр не отрывал взгляда от блюда.

Кли-кли продолжала петь и плести пальцами не видимый мне узор.

– Не вздумай! – процедил я, обращаясь к ней.

Она словно и не услышала. Громкие шаги, раздавшиеся из коридора, что примыкал к трактирному залу, известили нас и странных неизвестных о приближении по крайней мере двоих постояльцев. Лично я без труда узнал шаркающие шаги Халласа. Хозяин трактира проворно нырнул под стойку. Это послужило сигналом к действию.

Перейти на страницу:

Похожие книги