Читаем Вьюрэйские холмы (СИ) полностью

Мелания добралась до своего рюкзака и вынула оттуда мобильник. На экране высвечивалось имя Торлейка. Убрав громкость, девушка вернула телефон на место и отбросила рюкзак, не желая с кем-либо разговаривать. Взгляд застыл на маленькой чёрной коробочке. Она лежала раскрытая все там же, где вампир ее оставил.

«Ты не сможешь от неё избавиться».

— Не смогу, значит? — стискивая зубы от злости, проговорила Мелания вслух, затем схватив злосчастную коробочку, подбежала к окну. — Ну, это мы ещё посмотрим.

С этими словами она отдернула шторку, открыла створку и выбросила шкатулку вместе с кольцом.

ГЛАВА 3

Виллоу

Снедаемый смесью разнообразных чувств, Виллоу вышел из квартиры Мелании, зная, что теперь может оказаться там в любое время и без приглашения. Оставить ее одну — не самая лучшая идея, но он не мог оставаться подле неё все время. В конце концов, она сама должна разобраться в себе и своём даре, неожиданно упавшем откуда-то из его мира.

Виллоу медленно и лениво спускался по ступенькам, ломая голову над тем, кто же тот смельчак, вышедший в город и отдавший кольцо — мать или отец?

Парень тряхнул головой. Не может быть, чтобы отец решился избавиться от кольца. Это невозможно, ведь оно защищает расу. А вот мама…

Мысли Виллоу прервались, когда он услышал женские голоса. Он замедлил шаг. В нос ударил знакомый запах высокомерия, снобизма и цинизма. Он знал лишь одного вампира с такими качествами, и это уже ему не нравилось.

Решительно толкнув железную дверь, он вышел на улицу и тут же увидел двух девушек. И обе немедленно замолкли, глядя на него.

— Демоника?

В голосе Виллоу прозвучало удивление, а в ее — радость.

— Виллоу! — с улыбкой на губах воскликнула вампирша и сделала к нему шаг, но тот отступил и посмотрел на блондинку. От неё пахло человеком.

Йодис не сводила глаз с вампира. Она знает это имя и помнит, что оно связано с именем ее любимого. Теперь ясно, что эти двое знакомы и, как ни странно, но им нужен Ранн. Зачем?

— Вы подруга Мелании? — спросил Виллоу, и Йодис оторвалась от тяжелых раздумий.

— Да, — ответила девушка. — И я слышала о вас.

— Правда? — Левая бровь вампира чуть приподнялась, сделав его аристократическое лицо слегка грубоватым. — И что же, интересно?

Вот тут девушка не стала терять возможности и сказала:

— Вы знаете моего парня — Ранна. И зачем-то искали его. Или ищете? А вы знаете, что он исчез? Все вокруг говорят, что он уехал, но разве человек может взять и покинуть город, не попрощавшись с любимой?

Виллоу долго смотрел на неё. Как жаль бедную девушку. Но если он скажет, где ее возлюбленный, она так же, как и Ранн нарушит закон. Этого Виллоу не мог допустить.

— Я тоже не знаю, где он. Поэтому и ищу. Может быть, мне стоит поговорить с его другом?

— Кого вы имеете в виду? Торлейка или Дейва?

Виллоу запнулся.

— Э… могу побеседовать с обоими, если подскажешь, где их найти. Я обязательно сообщу тебе все, что смогу узнать, — добавил Виллоу, заметив сомнение на лице девушки.

— Они учатся с нами на одном курсе.

— У тебя есть какая-нибудь их вещь? — спросила Демоника, стоявшая все это время рядом.

— Э… нет. А зачем?

— Можно поискать их по запаху.

Йодис замерла.

— Как поискать? По… запаху?

— Не слушай ее. Демоника шутит, — быстро сказал Виллоу, смерив вампиршу злобным взглядом. — Я понял тебя. А сейчас иди. Ты нужна Мелании.

Йодис кивнула и, подчинившись его гипнотическому взгляду, скрылась за железной дверью.

Не дожидаясь каких-либо слов, Виллоу схватил Демонику под локоть и потащил вперёд вдоль улицы.

— Что ты несёшь? Хочешь, чтобы люди узнали, что в городе вампиры? Хочешь активировать охотников?

— Успокойся. Сказала, не подумав, прости. Но эта девчонка ведь не догадалась, — оправдывалась Демоника. — Может, отпустишь? Мне больно.

— Не заговаривай мне зубы. Тебе не больно.

Они прошли вдоль нескольких домов по мостовой, минули автобусную остановку, затем свернули в арку, ведущую в какой-то двор, где людей практически не было.

— Значит, это была ты, — грубо прижав вампиршу к каменной стене, сказал Виллоу. Его глаза налились кровью от злости. — С кем из них ты в сговоре? Отвечай!

— О чём ты говоришь?

— Кто послал тебя во Вьюрэй шпионить за мной? Это Акил или моя мать Радегунда?

Демоника удивленно уставилась на него. Наружу рвался смех, рванный и истеричный, но ей усилием воли удалось подавить его. «Неужели он считает, что я способна вступить с кем-либо в сговор?» — в смятении подумала девушка и рывком высвободилась из цепких лап вампира. Хотя не могла не признать, что приятно чувствовать его руки у себя на коже.

— Виллоу, я сбежала с холма.

— Что значит — сбежала? — нахмурил он брови.

— Сбежала и всё. Ничего это не значит. Хотела помочь тебе и… как видишь, мне это удалось. У нас есть имена. Я просто уверена, что один из них и есть тот самый донор, за которым мы охотимся.

— Ты сделала большую ошибку, Демоника. Отец накажет тебя, если узнает.

— А кто сказал, что он узнает? Или ты посмеешь сдать меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги