Читаем Вьюрки [журнальный вариант] полностью

Всю первую половину дня она возилась в огороде. Потом оказалось, что сегодня во Вьюрках еженедельное собрание, посещение которого стало обязательным. Юки постояла с краю, послушала — всё как обычно. Без паники, нужно сохранять бдительность и держаться друг друга, помощь наверняка уже близко, на реку и в лес не ходите, запирайте калитки. И поглядывайте, что происходит на соседнем участке: люди продолжают пропадать. За эту неделю исчезли неведомо куда Грибов с Цветочной улицы… и что тут смешного, вам смешно, что люди пропадают? Молодежь сконфуженно утихла, и председательша с напором продолжила: да, исчезли Грибов и Татьяна, которая все рвалась в город за лекарствами для умственно отсталого сына Ромочки. Ушла в лес и уже сколько дней ни слуху ни духу. Юки вспомнила Ромочку, здоровенного парня с безоблачным лицом. Она всегда его побаивалась, но сейчас пожалела до слез, представив, что он совсем один.

Потом она подмела во флигеле и вымыла посуду, потом они с Пашкой сходили на опустевший участок Грибова и не нашли там ничего особенного. Юки хотела предложить Пашке устроить спиритический сеанс и расспросить о пропаже Грибова духов места, но вовремя вспомнила, что, во-первых, Пашка безнадежный скептик, а во-вторых, пора поливать огород.

В постель Юки забралась с ноутбуком и наушниками, чтобы посмотреть перед сном фильм ужасов. Она специально накачала их себе на лето, и это оказалось кстати. Из приятных страшилок эти фильмы превратились в окошко, через которое она с ностальгией глазела на привычный мир. Люди там спокойно перемещались из одного населенного пункта в другой, пользовались интернетом и мобильниками, и все у них было так привычно, удобно, правильно, что Юки даже сердилась на паникующих героев. Нашли из-за чего визг поднимать — да вы просто во Вьюрках не были…

Наконец Юки отложила ноутбук и уютно завернулась в одеяло, выставив наружу для баланса температур левую пятку. Она уже задремывала, когда из предбанника донеслись те самые звуки: шлеп-шлеп-шлеп. Все-таки слишком частыми и звонкими они были для лягушки. На кошку или ежа тем более не было похоже. Юки прислушалась. Незримый гость прошлепал сначала в один угол, потом в другой, потом остановился, притих. От жилого помещения предбанник отделяли тонкая деревянная стенка и дверь, которая закрывалась на крючок. И прямо за этой дверью сейчас, судя по всему, кто-то был.

Тишина затянулась. Юки даже чуточку расстроилась, решив, что больше ничего не услышит. Но тут послышался новый звук: как будто кто-то осторожно царапал дверь с той стороны. Сгорая от любопытства, Юки подкралась на цыпочках к двери, откинула крючок и резко ее распахнула. В предбаннике стояла густая неподвижная тьма — занавеска на единственном маленьком окошке была плотно задернута. Юки шагнула к окошку, чтобы ее отодвинуть, и наткнулась на что-то в потемках, на какое-то новое препятствие, непохожее ни на банку, ни на мамины резиновые боты. Оно коснулось ее правой ноги — плотное, прохладное, высотой где-то по колено. И оно явственно шевелилось… Снова послышалось торопливое шлепанье, и Юки, пошарив рукой в том месте, где только что было непонятное препятствие, ничего не обнаружила.

Она вбежала обратно в комнату, ударила ладонью по выключателю, схватила со стола фонарик и тщательно просветила все углы в предбаннике. Никого. Хлама в предбаннике хранилось много, но вряд ли существу ростом ей по колено удалось бы в нем так мастерски спрятаться. А дверь на улицу была заперта на ключ.

Юки пришла в необыкновенное волнение, но не потому, что испугалась. Всем своим затрепетавшим от азарта нутром она почуяла близость сверхъестественного. До того как во Вьюрках начали твориться всевозможные странности, мир был несправедлив к Юки. Ей, так искренне верящей во все подряд, от астральных проекций до ангелов с инопланетянами, еще ни разу не встретилось и намека на настоящее чудо. Жизнь Юки была не мистическим триллером, а сериалом для домохозяек. И даже вьюрковские аномалии, казавшиеся такими многообещающими, ее как будто игнорировали. Взрослые, унылые и серьезные дачники прятались от них за семью засовами, а Юки, можно сказать, стояла с фонарем у широко распахнутой двери, ждала и надеялась — и ничего не случалось. Нельзя же, в самом деле, считать сверхъестественным явлением голого Кожебаткина в огороде.

Юки решила во что бы то ни стало выследить ночного посетителя. Она достала тяжелую шкатулку-сундучок, выпрошенную когда-то у мамы под бусики-заколки, а на самом деле — под амулеты и прочие магические предметы. Их у Юки было много, от подвески «инь-ян» до настоящей птичьей лапки, а еще в шкатулке хранились камни, на которые она долго копила карманные деньги: агат от злых духов, усиливающая скрытые экстрасенсорные способности яшма и винно-красный гранат, ее талисман по зодиаку. Засушенные четырехлистный клевер, пятилепестковый цветок сирени и прочищающий ауру каштан тоже лежали где-то там.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература