Читаем Виват, император. Часть 1 полностью

— Даже предположений нет. Может сокровища ищут. Но зачем им тогда дети??? Тем более, упыри их туда только поставляют, но сами в катакомбы ни ногой…

Ой, что-то мне нехорошо. Я и раньше-то от перспектив из-за барона лезть в это подземелье был не в восторге, а после похода за котятами и вовсе решил послать Шварца, а вот из-за детей…

— А что, если местной охранке стукануть? — спросил барон.

Но Косой только скептически скривил фейс…

— Они в те края ни ногой. Вроде, и рядом с городом, но туда, обычно, никто по своей воле не ходит.

— Но если наместник прикажет? — не сдавался Шварц.

— А ему то, что с этого? Его не коснулось и ладно. Граф далеко…

— Тогда надо выходить на графа. — жёстко произнёс барон.

Но услышав мой хмык, он немного сконфузился.

Ага!.. раздумывал я про себя. Разве что его учителя как-то вызвать, но он со своими головорезами по нашей пульке пустышку где-то тянет.

— Давай тогда так… — произнёс я, глядя на Косого. Усмехнулся. Боится, что пошлём его в катакомбы. Не спорю, заманчивый вариант, но, боюсь, у воров там шанса не будет. А вот тут… — Надо взять на полный контроль город. Всех гильдейцев не из нашего города. Надо их будет как-то нейтрализовать. Всё-таки вы уже не просто гильдия воров, а зарождающаяся контрразведка баронства, а с соседями надо в отношениях наводить порядок, раз у наместника на это нет ни времени не желания. Ты как, не против? — спросил я барона.

— Нет! Нормально, продолжай…

— Всех впускать, но никого не выпускать. Те, кто в катакомбах роется, это тоже касается. Если вылезут на божий свет отдохнуть от праведных трудов, хватать… — я посмотрел на Косого — но аккуратно. Во всяком случае, с ними. С головорезами соседей можете не церемониться, но если удастся взять кого живьём, то отличившимся за это отдельная премия.

— Что нам это даст? — спросил Косой. Уже радуется, что в само подземелье не отправляю… пока…

— Расклад надо узнать, что происходит. Для чего им дети. Ну не сами же они их едят. А с убийцами всё просто — они тут, похоже, из-за бездействия местных властей себе курорт устроили. Надо бы их немного проредить. Хорошего специалиста очень трудно и дорого приготовить. Но предупреждаю: с ними осторожней, надо исключить потери с нашей стороны. Они привыкли, видно тут, что их не трогают и чувствуют себя хозяевами, раз даже подработку берут. Хотя может быть, что и это задача им их хозяевами навязана. А вот зачем? Это-то и надо установить. В само подземелье не рыпаться, это не для вас орешек, а нам…

Я посмотрел на Шварца. Тот, кисло усмехнувшись, кивнул…

— А нам, похоже, само проведение туда путь указывает… — вздыхает барон…

* * *

Близнецы хорошо поработали. Ещё бы, у них такой симпатичный бригадир был. Но вот результат…

— Они убили отца… — плача докладывал Ганс, когда мы смотрели на окровавленные скулящие куски мяса, бывшие когда-то людьми.

Да, видок не из приятных, но я за последнее время и пострашнее картинки видел.

— Обидно, что даже ничего из добычи не взяли…, гады… — вторил ему Кирым…

Дальнейшее, если честно, мне ну никак удовольствия не доставило. Пять трупов, море силы эманаций смерти и пара новых последователей барона. Вот только им уже я постарался внести изменения в результат клятвы. Никакой двухдневной привязки, теперь уже точно свободнее будут. А вот остальным изменения вносить буду, когда с алтарём договорятся.

Возвращение в город не помнил. Обряд вытянул из меня остатки сил, несмотря на притаившийся у меня на запястье, артефакт древних. Очнулся только вечером уже непосредственно в таверне. Рядом с моей кроватью, где я в неглиже выныриваю из нирваны, сидит прошлая девчонка, с которой мы так весело провели время в гостях у Йена, он же Митрич. Что-то новенькое…

— Ты что тут делаешь? — удивлённо спрашиваю я, натягивая одеяло по подбородок. Нет, конечно, я всё помню, а также совместно проведённую ночь, но вот так сразу, что-то я пугаться начинаю…

— Нас вам подарили, — опуская взгляд в пол, проворковала девица…

Вот, ты ж, ёшь!!!

И что-то мне говорит, что отсюда торчат, нет, никак не уши, а чьи-то огромные сиськи. Вот же подсуетилась. А ведь обещала, что решит вопрос с общением с женщинами. И вот, на тебе, пожалуйста. Теперь я настоящий рабовладелец….

Надо успокоиться, а то, что за реакция такая? Ведь видно же, что девчушка радостная такому событию. Расспросим…

— И что-то изменилось в связи с этим в твоей судьбе? — спросил я вкрадчиво.

— Конечно! Теперь только вы мой хозяин и никто не может мной распоряжаться.

— А что, все вчетвером вы тут очутились?

— Да! У меня и у господина Йена комната теперь есть личная. И тут тоже. Я не работаю, как прежде, а собой занимаюсь, чтобы вы были всегда мной довольны и, поверьте, господин, я буду очень стараться, чтобы вам со мной всегда было хорошо…

Ох, ну ничего себе. Наложница, блин. Жить негде, а наложница уже есть. Вот же, Тини удружила.

— И как Йен отнёсся к тому, тебя и других девушек что у него забирают?

Она выпучила на меня свои красивые глазки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы