Читаем Виват, император. Часть 1 полностью

— Замом ко мне идёт, — наконец-то пришёл в себя Луи, — и, скорее всего, будет с тобой впоследствии, командовать всем флотом. — добавил он.

Адмирал, приняв стойку смирно, как полагается на флоте, отдал приветствие командующему.

Герцог, ей богу, расчувствовался…

— Хороший флот… — только и смог что выдавить из себя тестюшка.

— Ты даже представить себе не можешь, насколько хороший! — гордо ответил адмирал. — Большинству кораблей этого флота…

— Скоро станет подавляющим большинством! — влез в разговор старых знакомых Луи.

Адмирал согласно кивнул и продолжил.

— Им нипочём ни шторма, ни штиль. У каждого магические движители, а также магические орудия, под названием пушки. Стреляют каменной картечью, но могут и каменными ядрами. Что там маракуют с ними маги не скажу, это по части Вара, — адмирал качнул головой в сторону своего номинального командующего, — но эффект от их использования во время морского сражения просто невероятный. И самое главное, большинство кораблей были нами захвачены…

— Даже я наслышан о ваших подвигах — усмехнулся герцог.

— Ладно, поговорили ни о чём, и хватит — строго проговорил Луи. — У нас не так много времени на пустые разговоры. У нас есть приказ и времени на его выполнение минимум. Давай сигнал на корабли, чтобы все капитаны собрались в течение часа на флагмане эскадры. И вывеси штандарт командующего… и его зама. Всё-таки герцог будущий командующий флотом. Увы, но я у вас не задержусь.

— Но как же, это же всё твоё детище, Вар?!

— Командование Орденом направляет меня на другую работу и чувствую, что я вернусь к прежним выполнениям своих обязанностей, которые, между прочим, с меня никто не снимал. Так что, на моих ребят моей пятёрки не рассчитывай!

— Всё так серьёзно?! — испуганно посмотрел на Вара старый, опытный пройдоха.

— Более чем, если командующий объединёнными силами Ордена прямым текстом мне на это указывает. Да и не волнуйся. Власти на прежней должности у меня в разы больше. Тогда я даже самого командующего гонял и не раз. Не раз ему розгами по голой заднице ума выписывал. Как видишь, помогло — теперь армией командует.

Не верить Луи у адмирала оснований не было, а герцог и вовсе был изумлён словами орка, но чувствовал, что его затёк не врёт.

А потому…

— Времени, чувствую, у нас не больше декады — продолжил Луи. — Вначале возьмём порт и блокируем армию Роз, что своих оппонентов по реке в блокаде держат. Но всё! Теперь совет, а к нему ещё и подготовиться надо. По местам и готовить флот к убытию. Нас ждут великие дела!

Если и был чему-то удивлён герцог, то только неожиданной встречей со старым боевым товарищем, в память о его молодости. Но всё остальное было знакомо, оттого и вписался он в работу штаба флота легко и непринуждённо, давая часто советы неопытному, в командовании огромной эскадрой Луи. Совет почти полностью он сам и вёл и план операции по захвату порта придумал тоже он, почти в одиночку. На Луи были маги и магические боевые машины и движители, а вот всё остальное герцог взвалил на себя. Адмирал обещался в максимально короткие сроки доставить флот к месту высадки, а уже герцог готовился управлять тысячами десанта непосредственно во время штурма.

Каждый выполнил свои обязанности на отлично.

Адмирал к самому восходу солнца доставил корабли в устье реки. Вар со своими магами обработал магией территорию порта, где решили проводить высадку. Ну а герцог, получив в свои руки офицеров связи, которые могли спокойно вести переговоры с командирами подразделений по мыслеречи, двинул свои войска на захват, который был столь молниеносным, что защитники так ничего и не смогли сделать.

Ребята из отряда Лиса, которые были прикомандированы, по команде Сержа, к флоту, разом в два кольца прошлись по периметру вокруг крепости и расходились вглубь территории Роз, зачищая всё население.

А герцог со своими людьми, орками и каннами, а также при поддержке лучников из ушас… вернее, эльфов, устроили резню гарнизона крепости, не щадя по ходу и её жителей. Главная задача — не допустить своих потерь, а потери защитников никого не волнуют.

К обеду всё было уже кончено, а к вечеру пришёл приказ — командующему и его заму вернуться в крепость к Сержу. Совет…

Вот тогда-то Вар и предположил, что, похоже, на совете и произойдёт новое назначение герцога, а его отправят по делам Ордена, причём, его задача будет наиболее сложная и важная.

Самая важная из всех, что сейчас выполняет Орден…

* * *

Вереница пленных, пыхтя и спотыкаясь, поднималась под палящим, почти летним солнцем, по горной дороге. Ещё часов семь и перевал. И долгожданный отдых. Тысячи внешне измученных, изнурённых, связанных между собой узников…и узниц. Прекрасных узниц…

Варги…

Даже в обносках, в порванных элементах боевой экипировки, в подтёках застывшей крови, выглядели порождения тьмы даже сейчас прекрасно.

Засветы оголённых ножек и ягодиц приковывают взгляд и распаляют воображение, а уж полные наливные груди… и мордашки, очень даже ничего, даже синяки их никак не портят, а придают какую-то пикантность…

Да и охрана впечатляет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малыш Гури

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы