Они направились к лестнице, ведущей в апартаменты.
Я с тревогой ожидал Эльзу, погружаясь в область самых смутных догадок. Непонятным образом наши комнаты располагались рядом. Знал ли об этом итальянец?.. И куда же пропала Эльза?! А если ее разоблачили и… Нет, я тут же отогнал крамольную мысль. С ней, конечно же, все в порядке.
— Простите, — как тень появилась барменша. — Вы что-то хотели?
— Спасибо, — рассеянно отозвался я.
Она, пожалуй, готова была сказать еще что-то, но тут появилась Эльза с разноцветными пакетами в руках. Увидев меня, бросила в кресло ношу, подбежала ко мне и обняла.
— Наконец-то ты приехал! — нарочито громко говорила она по-чешски, поглаживая мою руку. — Надолго?
Сценка встречи с любимым человеком получилась очень убедительной.
— На один день, дорогая, — подыгрывал я.
— Всего лишь на день? — капризно переспросила она. — Вот так всегда!
— Работа, дорогая, работа. Так мы ворковали, поднимаясь в номер.
— Новости есть? — едва захлопнулась дверь, нетерпеливо спросил я.
— Никаких, — прошептала Эльза. — Я убедилась в том, что они едут в нужном направлении, завернула в маркет запастись едой. Ужин здесь стоит сумасшедшие деньги, и мы поедим в номере. А пока — прогуляемся и полюбуемся вечерними Альпами.
Она вскинула глаза на потолок и показала на ухо.
Я все понял, кивнул в ответ, а про себя подумал, что слишком увязли мы в детективной истории и придумываем опасности, которых, возможно, не существует.
— Да, дорогая, — весело проговорил я, — полюбуемся заходящим солнцем, и чудотворный воздух нам не помешает.
Мы вышли на улицу. Пики гор утопали в охре, а снежная грудь ледника будто обагрилась кровью.
— Они странным образом расположились рядом, — заговорила Эльза, как бы отвечая на собственные смутные вопросы. — Подобное соседство таит неудобства. Вольно или невольно мы привлекаем к себе внимание. На нас начинают смотреть недоверчиво, за нами устанавливают наблюдение, наводят справки…
— Не кажется ли тебе, — я попытался ее успокоить, — что надо меньше смотреть остросюжетные детективные фильмы. Итальянец, скорее всего, вообще не знает о нашем соседстве.
Она пропустила мое замечание мимо ушей и продолжила развивать свою мысль:
— Несмотря на эти неудобства, близкое соседство дает нам кое-какие преимущества. Например, имей я нужную аппаратуру, смогла бы запросто следить за происходящим в соседнем номере.
— Хранить такую аппаратуру в номере было бы непростительной глупостью, — возразил я. — Надо быть слишком большим оптимистом, чтобы полагать, что номер не будут посещать и тщательно осматривать в твое отсутствие.
Как мне казалось, коллега упрямо сгущала краски, не обращая внимания на мои реплики. Ее будто кто-то зомбировал. Я спешно провожу военный совет сам с собой — занятие довольно обычное и весьма полезное для меня, хотя иной психиатр определенно усмотрел бы в этом симптом шизофрении.
Ясно, что наша авантюра имеет непредсказуемые последствия. Неизвестность о том, что представляют собой эти двое, усиливала тревогу. И ощущение беспокойства не покидало меня — беспокойства не за себя, а за нее.
В этот час августовских сумерек вокруг ни души. Темные нити подъемника расчерчивали багрово-графитовое небо. Я пытался найти окно нашего номера и вдруг замедлил шаг — на освещенной лоджии увидел два знакомых силуэта. Мужчины сидели за столиком, и в их пальцах искрились рюмки.
— Вон они, пируют, — коснулся я плеча Эльзы.
— Есть возможность, — глаза ее блеснули, — послушать, о чем они говорят. Пошли.
Мягкий ковер заглушал наши шаги в коридоре, и Эльза бесшумно справилась с замком. К счастью, окно наше было приоткрыто.
— Если американцы и русские, — раздался голос торговца оружием, — договорились между собой, то где гарантия, что я получу товар?
— Я гарантирую, — сухо ответил россиянин. — Мои люди держат сделку на контроле.
— И где же вы перехватите груз?
— Он пойдет морем. Там и перехватим. Вы примете груз в стране, о которой я сообщу позже… Аванс перечислите на этот счет в коммерческом банке Лихтенштейна…
Я посмотрел на Эльзу. Дуги ее бровей приподнялись, а цвет глаз за стеклами очков поменялся с голубого на темно-синий. Пухленькие губы приоткрылись, а указательный палец застыл в воздухе.
В тишину на балконе вплелся легкий шелест бумаги. Затем послышались шаги и хлопок двери. Голоса исчезли, будто их вспугнуло наше присутствие.
Теперь и я насторожился.
— Тут пахнет грандиозной аферой, — склонившись к моему уху, прошептала Эльза. — Не случайно меня прислали сюда.
Я сглотнул ком в горле и в знак согласия махнул головой.
— Ох, умираю с голода! — выкрикнула Эльза. — Где наши пакеты!
Она стала раскладывать на низком столике еду, самую прозаичную и существенную для командировочных: колбасу, ветчину, сыр, нарезанный хлеб и фрукты.
Когда еды заметно поубавилось, я пытаюсь заговорить, но моя коллега прикладывает палец к губам.
— Топай первым в ванную комнату, — и, заметив мое недоумение, добавляет. — Дорогой, я устала и хочу нырнуть в твои объятия.
Кровать оказалась широкой, и мы провели ночь, абсолютно не мешая друг другу.