Читаем Византийская ночь. История фракийского мальчика полностью

Медленно плыли навстречу ребенку полсотни всадников. Играли на солнце пластинчатые доспехи. Яркими пятнами выделялись дорогие плащи людей передней группы. Приблизились. Остановились. Человек в ослепительно-голубой тунике наклонил голову. Спросил небрежно:

- Ты кто, мальчик? Откуда ты?

Амвр не забыл, как сильно он тогда заревел. Помнил, как тер чумазыми кулачками глаза, льющие соленые потоки. Но какое же горе переполняло его? Этого малыш никак не в состоянии был сказать.

Всадник в голубом выпрямился. Поднялись аккуратные брови. Оттопырил нижнюю губу. На гладком переливающемся лице смешались гнев и недоумение. Карие глаза нацелились на человека в доспехах. Шлем на его голове украшал алый султан. Алый плащ покрывал левое плечо. Сверкала золоченая пряжка. Глаза смотрели равнодушно и хмуро. Пестрела на щеках разноцветная щетина.

- Это кажется весь оставшийся скот твоего господина, достойный Сильван… Если конечно не считать того стада, что спасли пастухи в лесу, - усмехнулся холодный воин. Показал выступающие резцы.

- Не густо, - печально заметил толстяк с тонко завитой бородой.

- Где стадо, мальчик? Где пастухи? - грубо спросил Сильван, вновь наклоняясь вперед. Глаза управляющего враждебно сузились. Губы слиплись, подрагивая.

Малыш заревел еще больше.

- Говори! Разорви тебя гром, говори!

- От него ничего не добиться, - вздохнул толстяк.

- Помолчи, Кар! - оборвал его Сильван.

- Ну-ну, не горячись… Время нелегкое. Случается всякое. На этот раз Фортуна сыграла на стороне аваров: они взяли верх в битве, - поморщился щетинистый военноначальник. - Нашему славному комиту эскувитов Тиверию не слишком повезло вот и все…

- Это мне не слишком повезло! - гаркнул Сильван. Вздрогнули тщательно уложенные маслом жидкие волосы.

- Черт с ним! Будем считать, что хоть один раб остался. Ты ведь не виноват, что варвары наголову разбили императорского любимца?

Управляющий поморщился. Потом кивнул в знак примирения и согласия. Что он мог поделать со злой судьбой? Опять предстоял нелегкий доклад господину о многочисленных убытках.

Двое всадников в полном вооружении и зелеными щитами с монограммой имени Христа осадили коней с галопа в сорока шагах от колоны. Один из них прокричал:

- Там какие-то тела! Совсем протухли!

- Протухли? Деревенщина! Кто тебя учил говорить!? Бестолочь! - отозвался бранью начальник конного отряда.

- Сам понюхай, Максим! - обиженно прокричал солдат.

- Все ясно, - сказал Сильван слуге ехавшему позади на муле. - Мальчишку отвезите на ближайшую ферму. И накормите, а то подохнет! Только шкура осталась. Незачем мне терять еще одного раба.

Амвр вздрогнул, вспоминая эти слова.

15

"Проклятый гот, - мысленно проворчал хозяин постоялого двора. - И как сказать этому германцу, что его уже второй день ждет человек, когда он снова напился как сволочь. И как только я получу свои деньги? Может быть, взять их самому?" Рука хозяина, на плече которого висел огромный нечесаный варвар, робко потянулась к его поясу. Там должен был висеть кошелек.

- Не смей! - заорал Феодагат. - Зарублю!

- Да как тебе объяснить?! Тебя ждет человек! Слышишь ты меня?! - залепетал перепуганный трактирщик.

- Я не пьяная скотина, - зашипел варвар. - Я защитник империи! Кто здесь хулит императора!? Слава цезарю августу Юстину! Зарублю!

- Да хранит господь нашего мудрого владыку, он то тут причем?

- Слава цезарю августу Юстину!

- Успокойся, успокойся, достойный воин.

- Смерть варварам! - снова проорал Феодагат.

"Сам то кто?" - подумал хозяин, волоча шумного великана к дому.

- Смелее в бой! В бой я говорю! Трусам не на что рассчитывать…

- Ох, как же я тебя дотащу? Ведь не хорошо сидеть и орать прямо у вывески, - прошептал хозяин. - Ну, хоть бы ты потише себя вел. Что скажут соседи… Ох, ну… Иди же, наконец своими ногами!

Варвар запел с новой силой:


Жгите костры боевые, бог нас сзывает в поход!

Кони стучат громовые, копья берите с собой!

Будет добыча богата, будут поля широки…


"И зачем я тебя один тащу?" - мысленно произнес хозяин.

- Верни мне мою лошадь, вор! - надменно произнес Феодагат, стараясь стукнуть рукой по несуществующему столу. - Кости - честная игра, а ты - жулик. Вор, я сказал!

На выкрики варвара, несмотря на поздний час, не поленились высунуться из окон соседних домов несколько зевак. Понимая, что шумного воина не угомонить, они просто глазели. Прислушивались к бравым выкрикам Феодагата. Тихонько посмеивались и подшучивали.

От звуков доносившихся из-за окна Валент проснулся. Он встал с плохо отесанной лавки и направился к выходу. Спина римлянина болела от неудобства и укусов ненасытных клопов. Он потянулся, почесывая отлежанный бок. Шум не затихал. Что-то подсказало Валенту, что такой переполох мог устроить только один человек.

- Я дал слово жениться на тебе и не отступлю! - продолжал изливать душу Феодагат. - Ты прекрасная дева.

- Да уж, повезло тебе с постояльцем, - пошутил один из зевак.

- Ничего утром разберутся, кто из них "чудная дева", - добавил второй.

- О горе мне! - неожиданно заревел варвар, обливаясь слезами. - Бесы в моей бороде! Как ты мог забрать ее…

Перейти на страницу:

Похожие книги