Читаем Визит к королеве полностью

– Думаю, что в основном мне придется справляться в одиночку, - сказал Фрио, посмотрев на Сиффху и Арху. - Эти двое еще не скоро расстанутся.

– Им предстоит привыкнуть друг к другу и распределить роли, - кивнула Рхиоу. - Тем временем мы за пару дней наладим твои неисправные ворота. Есть, правда, еще одна вещь, которую мы должны сделать, прежде чем вернемся к себе.

Фрио был в таком хорошем настроении, что даже улыбнулся.

– С удовольствием, - сказал он и отправился приводить в рабочее состояние магический круг для перемещений во времени.

Урруах о чем-то беседовал с Ифом. Когда Рхиоу подошла к ним, он повернулся к ней и сказал:

– Арти… Разве эххифы обычно не имеют больше одного имени?

– В некоторых странах у людей бывает больше имен, - ответила Рхиоу.

– Так как насчет Арти? Мы так и не узнали его полного имени?

– Дойл, - ответил Арху. - У него необычная фамилия - двойная. Он Артур Конан Дойл.

– Очень славный парнишка, - сказал Урруах. - Интересно, кем он станет, когда вырастет.

– Трудно сказать, - ответила Рхиоу. - Но динозавры ему явно понравились.

– Рхиоу! - окликнул ее Фрио. - Все готово.

Пейтел стоял у выхода на платформу радиальной линии, с изумлением озираясь. Его кроссовки были покрыты грязью, но всюду вокруг было сухо: перед ним тянулась платформа, над ней горели лампы…

Вдруг откуда-то снизу отчетливо прозвучал голос:

– Сэр, вы уронили книгу.

Пейтел оглянулся, но никого не увидел; только на полу в пластиковом пакете лежала «Научная энциклопедия Ван Ностранда».

– Э-э… - пробормотал Пейтел, - спасибо. - Он поднял пакет, все еще озадаченно разглядывая свои кроссовки, попробовал - без всякого успеха - отчистить с них грязь, потом двинулся по платформе.

Позади него невидимая Рхиоу довольно распушила усы и вернулась к своей команде; вместе с новым временным ее членом - Сиффхой - они отправились в Нью-Йорк.

<p>Эпилог</p>

В приведенном выше изложении событий была допущена лишь одна вольность в отношении «настоящей» истории, по крайней мере истории нашей временной линии. Нет документальных свидетельств того, что в возрасте девятнадцати лет (именно таков был его возраст в 1874 году) Э.А. Уоллис Бадж уже числился официально в штате Британского музея, хотя часто бывал там в служебных помещениях. После окончания университета Бадж постоянно жил в Лондоне и активно сотрудничал с сотрудниками музея, которым был представлен Дизраэли после того, как в раннем возрасте проявил гениальные способности переводчика. Обширные познания Баджа помогли ему в плодотворной работе над переводом «Книги мертвых», который стал началом его долгой карьеры в Британском музее. В 1894-1924 годах он был смотрителем отдела египетских и ассирийских древностей, собрав огромное количество клинописных табличек, папирусов, греческих, коптских, арабских и эфиопских манускриптов. Он всегда оставался на переднем крае всех попыток расшифровки древних языков.

В остальном все даты, места действия и приписываемые реальным историческим персонажам поступки соответствуют действительности. Артур Конан Дойл, в частности, посетил в 1874 году в Лондоне своего дядю Ричарда Дойла (знаменитого художника, создателя «мистера Панча» и тысяч карикатур в журнале «Панч», а также иллюстраций к сотням детских книг того времени). Артур Конан Дойл в юности вел дневник, но период, приходящийся на этот визит, странным образом в дневнике не отражен. Его соученики по иезуитской школе в Австрии, где он учился после описываемого времени, отмечали его внезапный интерес к истории и к фантастическим рассказам Эдгара Аллана По.

Наконец, появление в зале заседаний парламента 9 июля 1874 года серого полосатого кота не отмечено «Хансардом», официальным парламентским органом, но подробно описывается в «Таймс» за 10 июля. Крис Понд, сотрудник государственного информационного бюро Вестминстера, пишет: «В девятнадцатом веке в здании располагалось одиннадцать частных резиденций, и, возможно, обитатели одной из них держали кота, хотя бы для того, чтобы бороться с нашествием мышей». Впрочем, трудно объяснить, как кот мог проделать весь путь от частного жилища до зала заседаний Палаты Общин незамеченным, - если только не допустить, что это был не совсем обычный кот.

<p>Краткий словарь айлуринского языка</p>

Ааурх - одно из божеств кошачьего пантеона: воительница

Аахфауй - «присутствие», этап игры «хауисс»

Авхи - использованный; также собственное имя, если произносится с повышением тона

Аув - энергия; используется в связи со многими областями магии и близостью кошек к огню, теплу, потокам энергии

Аувт - «Очаг»: айлуринско-магический термин для того, что люди называют «Сердцем времен» - самая древняя (центральная) реальность; все остальные - ее зеркальные отражения или вариации

Аувш-уиф - «нижний электромагнитный спектр», включающий кванты, частицы и волны, распространяющиеся быстрее света, элементарные частицы, а также обозначающий такие явления, как слияние и распад частиц и «субматериальные» взаимодействия (струны и гиперструны)

Ауо - один (числительное)

Ауух - бродячий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме