Читаем Визит мертвеца полностью

— Вы слышали, что сказал доктор? — вспылил Шейн. — Такое бывает! Что вы пытаетесь доказать, Пэйнтер?

Тот ногтем пригладил усы.

— Мне кажется, что вы знаете об этом человеке гораздо больше, чем можно подумать.

— Я только что вошел, если вы помните.

— А где вы были последние полчаса?

Шейн помедлил, затем повернулся к Джентри.

— Уилл, мне нужно алиби?

— Не знаю, Майкл. А у тебя оно есть?

— Я позабочусь о нем. Когда вы будете готовы предъявить мне обвинение? Кстати, почему не прикажете убрать труп? Меня не устраивают покойники в моей конторе.

— Подождите минутку, — важно сказал Пэйнтер. — Может быть, сначала вы его идентифицируете?

— Вы полагаете, что я его знаю?

— А то нет? — заорал Пэйнтер. — Кончайте ваши штучки!

Шейн покачал головой.

— Ничем не могу вам помочь.

— Так, — вдруг обрадовался Пэйнтер, — вот я вас и поймал. Лжете, приятель!

— Все покойники похожи, — сказал Майкл. — В чем дело?

— Оставьте это нам, — сказал Джентри Пэйнтеру, — мы разберемся.

— Какое совпадение, что он был убит именно здесь, у Шейна, — едко сказал тот.

Джентри остановил Шейна, готового снова взорваться.

— Ни совпадений, ни доказательств пока нет! У вас все?

— Не совсем, — сказал Пэйнтер. — Пусть-ка он объявит, зачем этот покойничек звонил ему перед тем, как прийти сюда.

— Что? — изумился Шейн. — Звонил мне?!

— Так сказала ваша жена.

Шейн пригладил свою рыжую шевелюру и озадаченно хмыкнул. Потом сел.

— Я не силен в шарадах, — сказал он и обратился к Филлис: — Что это значит, Фил?

— Действительно был телефонный звонок. Примерно за полчаса до его появления… Мужской голос назвался Джимом Лейси и заявил, что должен видеть тебя немедленно. Нас прервали, прежде чем я успела что-нибудь спросить…

— Джим Лейси… — повторил Шейн. Он наморщил лоб, почесал мочку уха и воскликнул: — Так это Джим Лейси? Боже мой. — Он вскочил и подошел к трупу. — Так, так… Джим Лейси!

— Как будто вы не знали этого все это время! — гоготнул Пэйнтер.

Шейн резко повернулся к Джентри.

— Если меня не оградят от хамства, я буду вынужден попортить мундир этого типа!

Лицо Джентри оставалось непроницаемым.

— Кто такой Джим Лейси? — спросил он.

— Мне случалось сталкиваться с одним частным детективом, который носил это имя. Это было лет десять назад, еще в Нью-Йорке. Потом, я слышал, он пустился во все тяжкие… Влез в темные дела.

— Это он лежит на полу? — спросил Джентри.

— Почему бы и нет, но ручаться не стал бы. Все-таки десять лет — это десять лет. Если это он, то, честное слово, Уилл, я вижу его впервые после Нью-Йорка.

— И все-таки это он, — вмешался Пэйнтер, не сводя с Шейна тяжелого взгляда. — Мы нашли его лицензию и прочие документы. С этим все ясно. Единственное, что неясно, — и это захотят узнать люди из ФБР, — почему он так добивался свидания с вами, Шейн?

— Чертовски жаль, — кисло сказал Шейн, поворачиваясь к нему спиной, — что вы не можете спросить об этом у него самого.

— Я спрашиваю у вас! — крикнул Пэйнтер.

Шейн вздохнул и успокаивающе взял жену за руку.

— Не обращай внимания, Фил. Нашего Пита уже давно все стараются не замечать.

Уилл Джентри почти насильно отвел его в сторону. Не впервой ему приходилось быть буфером между рыжим частным сыщиком, своим другом, и коллегой с другой стороны пролива, и он знал, какое это нервное дело. Чтобы как-то разрядить атмосферу, он обратился к одному из полицейских:

— У вас есть все, что нужно, лейтенант? Следы, отпечатки?

Тот кивнул:

— Все, что нам удалось найти, шеф.

— Хорошо. Тогда забирайте своих людей и присылайте за трупом. Доктор, я прошу вас сделать срочно вскрытие. Вы знаете, что меня интересует и насколько это важно.

— Да, да, я все сделаю, — сказал эксперт и вышел вместе со всеми.

Когда в комнате, кроме Шейна и его жены, остались только оба начальника полиции, Джентри сказал:

— А теперь давайте выпьем и поговорим спокойно. Налей чего-нибудь, Майкл.

— Это первые разумные слова, которые я слышу по своему адресу, — сказал Шейн и пошел за бутылкой и рюмками. Обернувшись через плечо, он спросил Пэйнтера, продолжавшего стоять посреди комнаты: — А вам налить?

— На работе не пью, — высокомерно отозвался тот.

— Дело ваше, — сказал Шейн, наливая себе и Джентри. — Вы трезво оцениваете свои возможности.

— Эх, ребята, ребята, — сказал Джентри, грузно опускаясь в кресло, — если бы вы забыли свою вражду, мы бы попробовали вместе разобраться в этом деле.

— Разве я первый задираюсь, Уилл? — спросил Шейн, не глядя на Пэйнтера, который упрямо продолжал стоять, словно воплощение долга и неподкупной совести. — Скажи, Уилл, ну чем я виноват, что парень, которого я десять лет не видел и не успел о нем соскучиться, вдруг решил заявиться ко мне? А кому-то, скажем, как раз в эту минуту приспичило его кокнуть?

— Но почему? — вмешался Пэйнтер. — Почему кому-то позарез понадобилось помешать вашей встрече? Небось замыслили вместе что-то, а? Не зря были коллегами!

Шейн мрачно повертел рюмку в своих больших руках. Не поворачивая головы, он сказал Пэйнтеру:

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Шейн

Заработать на смерти
Заработать на смерти

К американскому писателю Бретту Холлидею слава пришла после того, как он опубликовал романы «Заработать на смерти» — первый из серии романов о частном детективе из Майами Майкле Шейне. Помимо увлекательных сюжетов, изобилующих неожиданными поворотами, обилия драматических сцен и добротного слога, читателей привлекал в книгах Холлидея яркий образ главного героя, выписанный с большой психологической достоверностью. Верзила шести футов росту, сокрушитель бандитских челюстей, большой любитель выпить и поволочиться за доступными дамочками, Майк Шейн в то же время хладнокровный и проницательный аналитик, тонкий знаток человеческой души, нежный и почтительный любовник, глубоко преданный лишь одной женщине. Мы не сомневаемся, что российских читателей порадует новая встреча с рыжеволосым частным сыщиком из беспокойного города Майами.

Бретт Холлидей

Крутой детектив

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы