Читаем Визит(СИ) полностью

-- Вот и её спутники, -- громким, возбуждённым шёпотом прокомментировал Билл, следя за мужчинами покидающими лимузин, и вздрогнул, узнавая: -- Смотри! Вот тот рыжий, его невозможно спутать ни с кем другим! А эти клыки делает его похожим на дьявола. Как Стив и говорил. Одет во все чёрное и кинжал на поясе. Где же второй?

-- Этот? -- указывая на длинного парня с зеркальными очками, -- предположил Грег.

-- Нет конечно, второму должно быть за сорок. А этому дай Бог, чтобы стукнуло тридцать. Похоже... Третий покинувший лимузин и есть один из её спутников... -- вглядываясь в прибывших к гостинице предположил Билл. Радостно повернувшись к Грегу, заключил: -- Грег, дружище, мы выполнили свою миссию, мы и никто другой нашли посланца.

-- Нужно убедиться, есть ли у неё знак, -- с сомнением пробормотал Грег. Билл повернувшись, просверлил его холодным взглядом.

-- Всё настолько сходится. Я уверен, что знак у неё есть. Чёрт побери! Это нужно отметить! Тайлер! -- заревел Билл, привлекая внимание бармена. -- Тайлер, всё лучшее, что может предложить твой бар, неси на наш стол!

Тайлер собственноручно принес поднос и вежливо поинтересовался:

-- Какое-нибудь торжество, Билл?

-- Да, -- сверкнул сталью глаз Билл, -- Сегодня мир заново рождается.

-- Здорово, -- пробормотал Тайлер и не совсем уверенно согласился: -- Да, за это нужно выпить.

-- Присоединяйся к нам, -- великодушно предложил Билл. -- Клянусь дьяволом, сегодня великий день!

Фанатичный блеск, на мгновение осветил его стальные глаза. Бармен вздрогнул, ощутив холод повеявший от этих слов.

Прошел час, казалось гостиница замерла, уснула.

-- Грег, -- тоном, не терпящим прекословия, приказал Билл, -- Сходи в гостиницу, найди посыльного. Узнай откуда они, куда направляются, самое главное, как долго они пробудут в городе. В общем, выкачай из него всю информацию, какую он сможет дать.

С грустью посмотрев на почти полную бутылку, Грег глубоко вздохнув, направился к выходу. Билл взглядом проводил его до дверей отеля, пока он не скрылся за ними. Вытащил телефон из кармана и чертыхнулся увидев, что тот разряжен. Обернулся к стоящему у стойки бармену:

-- Тайлер, у тебя телефон имеется? -- не желая терять времени, спросил Билл.

С обидой Тайлер вскинул голову и с возмущением заявил:

-- Конечно есть! -- поинтересовался: -- Куда-то позвонить хочешь?

-- В Нью-Йорк звякнуть надо. Одолжи на время свой аппарат.

-- Ого, куда занесло. Должно быть, крутые ребята у вас там?

-- Не хуже ФБР, -- усмехнулся с гордостью Билл. -- А чем-то даже и лучше.

-- Что ж они вас лучшей одеждой не снабдили? -- съехидничал Тайлер, натирая салфеткой фужеры и развешивая их у себя над головой.

-- Зато денег предостаточно, -- отрезал Билл. -- Похоже, они пришлись тебе по вкусу. А одежда меня вполне устраивает.

-- Билл, позволь мне дать тебе совет, --попросил Тайлер внимательно разглядывая грани фужера на свету.

-- Попробуй, -- жёстко усмехнулся Билл, сверкнул глазами.

-- Если у тебя встреча с кем-то, то лучше приведите себя в порядок, иначе вы напугаете своего друга.

Билл сжал губы в тонкую нить, рука непроизвольно сдавила стакан, словно собираясь запустить его в бармена. Но спустя несколько секунд, взяв себя в руки задумываясь, кивнул соглашаясь. Разжал руку, освобождая посуду.

-- Может ты и прав, -- пробормотал Билл, отворачиваясь к окну в надежде увидеть идущего к бару Грега. Он не заметил, как Тайлер облегчённо перевёл дух и расслабился. Он ожидал от Билла меньшей сдержанности. Бармен признал, что Билл сильный человек, раз внял совету наперекор своим принципам и интересам, значит он и опаснее чем могло показаться на первый взгляд. Похоже, он не забывает оскорблений, но их выяснение Билл оставляет на более поздний срок. Заволновавшись, Тайлер решил умаслить Билла.

-- Билл, -- окликнул он его, дождавшись когда тот удостоит его взглядом, миролюбиво предложил: -- Можешь позвонить в Нью-Йорк за счёт заведения.

-- Я воспользуюсь твоим телефоном, но оплачу. Не люблю ходить в должниках, -- проворчал Билл и многозначительно посмотрел на побледневшего Тайлера.

Тот, вполне поняв его намек, и тихонько вздохнул, кляня себя за свой болтливый язык.

Торжествующей Грег ввалился в бар. Подошёл к столику. Билл выжидающе посмотрел на него.

-- Они из Майями, -- весело сообщил Грег.

Билл поднял бровь:

-- Откуда посыльный это узнал?

-- Та, шикарная дамочка проговорилась. Но это ещё не всё. Они совсем без багажа. Никакой сумочки, даже у женщин. Заплачено сразу наличными. Номера "люкс". Сняли сразу несколько комнат. Щедрые чаевые. А теперь главное. -- Грег замолчал, подчеркивая торжественность минуты. Билл выжидающе молчал. -- Посыльный уверен, что это та девочка. Он ясно разглядел знак на руке. Она даже не скрывает его.

Билл с восхищением выдохнул воздух, фанатичный блеск снова осветил его лицо. Но Грег продолжал дальше:

-- А теперь неприятное.

-- Что? -- нетерпеливо поторопил Билл.

-- Они здесь только на ночь.

Перейти на страницу:

Похожие книги