Читаем Визитная карточка Флота полностью

Назавтра возле борта затарахтел движок катера, по трапу в него спустились одетые в форменные рубашки с погонами капитан и второй механик.

- Привезу вам гостинец, доктор! - махнув Татьяне рукой, пообещал Ян.

Возвратились они на судно перед ужином, оба слегка навеселе, в руках у Томпа белел объемистый бумажный сверток.

Вскоре механик постучался в дверь лазарета.

- Презент специально для вас, - сказал он, кладя на стол два больших кокосовых ореха.

- Спасибо, Ян, - зарделась Татьяна. - Я даже не представляю, что с ними делать.

- Расколоть и выпить сок или натирать им лицо перед сном, говорят, кокосовый сок хорошо освежает кожу.

- А вы сами пробовали? - улыбнулась она.

- Мою дубленую шкуру уже ничто не размягчит, - рассмеялся Томп, потом, спохватясь, вынул из кармана два письма: - Это вам еще один подарок.

Татьяна схватила конверты и умоляюще глянула ему в лицо. Поняв, Ян торопливо вышел.

Отец писал, что Димка вернулся из Куйбышева повзрослевшим и окрепшим, теперь гарцует во дворе с московскими приятелями. На свадьбу племянника Игорехи отца приглашали, только приболел он в ту пору, оттого и не поехал. Невеста работает на заводе вместе с Павлом...

Другое письмо было от Ильи, послано оно было гораздо раньше отцовского. "Ты очень правильно поступила, что ушла в загранплаванье, писал бывший муж. - У тебя теперь есть возможность подумать обо всем, что произошло, и понять, что примирение - единственный путь к счастью нашего сына..."

Татьяна прочла письмо до конца лишь потому, что в конце листочка синели крупные Димкины каракули: "Мне у папы хорошо. Мамочка, я тебя очень-преочень люблю!" В порыве нежности она осыпала сыновние каракули поцелуями.

Спустя неделю "Новокуйбышевск" ошвартовался к одному из причалов порта, и на его палубе появились веселые кудрявые мулаты. Началась неторопливая разгрузка.

Стивидор, молодой парень в зеленой, выцветшей на плечах от пота гимнастерке, которого все называли по имени - Армандо, прилично владел русским:

- Коммерческий техникум, Ленинград, - любезно объяснил он Татьяне. Корабельный врач его явно заинтересовала, он часто стал попадаться Татьяне навстречу. - Если вам покрасить волосы, вы станете настоящей испанкой, польстил ей Армандо.

- Мне больше нравится быть русской, - улыбнулась Татьяна.

- Среди русских женщин тоже много настоящих красавиц! - показал ей все тридцать два перламутровых зуба стивидор.

Татьяна отметила, что почти все кубинцы большие любители поговорить. Стоило обратиться к любому из них, как он прекращал работу и охотно вступал в беседу. Исправно помогал общению докеров с экипажем "Новокуйбышевска" дождь, который ежедневно во второй половине дня прогонял всех с палубы.

Кубинцы собирались в судовой столовой, откуда-то появлялась видавшая виды гитара, ее сообща настраивали, и молодой гортанный голос заводил:

Беса ми, беса ми мучо,

Комо си фуэро еста ноче ла ультима бес...

Песню подхватывали остальные, притопывая в такт, в столовой затевался маленький концерт художественной самодеятельности.

Но ливень быстро прекращался, жаркое солнце выпаривало натекшие лужи, и смуглолицые докеры неохотно принимались за работу.

Где бы ни находился человек, мыслями он всегда дома, потому такими родными показались Татьяне серые воробьи, порхающие на кран-балках, захотелось подержать на ладони одну из шустрых пичуг. Только позже, приглядевшись внимательно, она установила, что у здешних воробьев более длинные хвосты.

Следующим утром на причал выкатился обшарпанный зеленый "форд" и огласил округу длинным веселым "бип-бип".

- А это - третий презент, - сказал Татьяне Ян Томп. - Мой добрый приятель компанейро Хименес Риверо покажет вам Гавану.

- Что ж вы меня не предупредили, Ян! - засуетилась Татьяна. - Я же не одета как следует...

- Здесь не приняты шикарные туалеты, этот сарафан вам очень к лицу.

Все же она спустилась в каюту, переменила сарафан на яркое ситцевое платье.

- Естой контента де верли, сеньора! - приветствовал ее худощавый кубинец, открывая дверцу машины.

- Хименес говорит, что рад вас видеть, - перевел Ян и представил спутницу.

- О, Татиана! - сверкнул жемчугом зубов Хименес. - Бьена имья!

- Компанейро Риверо демонстрирует свои познания в русском языке, похлопал его по плечу Ян. - Я пробовал его учить, но полиглот из него не вышел.

- Муи бьен, ир аль фондо!* - дружески ткнул Яна кулаком в бок Хименес.

_______________

* Все хорошо, идем ко дну! (исп.)

"Форд" прыжком рванул с места, и, маневрируя между контейнерами и терриконами из ящиков и клетей, покатил к воротам порта. Стоящий возле них солдат с полуоткрытой кобурой на боку взял под козырек зеленого картуза.

Хименес Риверо был отличным водителем. Ловко объезжал сгрудившиеся возле обочин автомашины, в то же время поддерживал разговор, поминутно оборачиваясь к сидящим сзади. Ян Томп едва успевал переводить его эмоциональные тирады.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капитан-командор
Капитан-командор

Блестящий морской офицер в отставке неожиданно оказывается в России XVIII века. Жизнь, которую он наблюдает, далеко не во всем соответствует тем представлениям, которые он вынес из советских учебников. Сергей быстро понимает, что обладает огромным богатством – техническими знаниями XXI века и более чем двухсотлетним опытом человечества, которого здесь больше нет ни у кого. В результате ему удается стать успешным промышленником и банкиром, героем-любовником и мудрым крепостником, тонким политиком и главным советчиком Екатерины Великой. Жизнь России преображается с появлением загадочного капитана. Но главная цель Сергея – пиратские походы…

Андрей Анатольевич Посняков , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Попаданцы