Читаем Вкус крови полностью

Удобно. Правда, их у нас было немного, и энергия в них скоро закончится. Заряжали эти камни раз в месяц при полной луне и ее дочке. Сделать это мог любой маг, но у нас его не было. В замке же хороших магических камней мы не нашли, так что вытащили из слабых светильников. Я уже знала, что одного такого камня хватало всего на полдня. Значит, времени у нас не больше недели. Впрочем, люди уверили меня, что мы успеем добраться до ближайшего замка – цитадели Дассенди. Там как раз можно было разжиться новыми хорошо заряженными магическими камнями.

Дорога была несложной. Я ехала в первой, самой лучшей открытой повозке, тревожно всматриваясь вдаль. Мне хотелось поговорить с кем-то о здешнем мире или просто поучить язык, но мне было велено сидеть спокойно и выглядеть уверенно, постоянно изображая из себя хозяйку крупного каравана. Моя роль была незавидна: я теперь избалованная благородная вампирша, не желающая лететь на изнеженных крылышках, предпочитая путешествовать с максимальным комфортом.

Благородных вампирш тут называли дэрнами. Не забыть бы, если встретим кого-то по дороге. Я никогда не должна была выходить из роли, потому что в любой момент в небе могли появиться местные вампиры – стражи порядка, которые регулярно патрулировали дороги.

Однажды мы увидели. Занервничали все. Но Игнар жестко велел всем продолжать ехать, как ни в чем не бывало.

– Это просто стражи, – твердо ответил он на беспокойный вопрос Джамика и повернулся к Роккате, ехавшей на соседней повозке. – Женщина! Немедленно положи топор на место! Никакой агрессии. Следователи еще даже не прибыли в замок, никакого расследования не было, это не за нами.

Рокката недовольно отбросила топор и угрюмо уставилась на приближающиеся сверху фигуры.

– Ты тоже не нервничай, – повернулся ко мне староста и наткнулся на мой совершенно безмятежный взгляд.

– А я спокойна, не переживайте, – пожала я плечами. Не буду же я говорить ему, что мое хладнокровие стало пищей для анекдотов уже в школе. Неважно, какие чувства я испытывала на самом деле, внешне я всегда выглядела безупречно невозмутимой. Конечно, сначала мое самообладание в этом мире оставляло желать лучшего, но сейчас моя выдержка снова была на высоте.

Три вампира в синей форме с красной отделкой спустились перед повозками. Пришлось остановиться.

– Уважаемая дэрна, мирного дня, – слегка кивнул мне один из стражей. – Дорожный патруль королевства Гальтернау. Куда и с какой целью направляетесь?

– Мирного дня, – ответила я, и лица у стражей чуть вытянулись: явно заметили мой акцент, от которого мне пока не удалось полностью избавиться. Но я сделала морду кирпичом. – Я дэрна Виктория, путешествую по королевству от самых западных земель. Хочу доехать до южных ворот… Или до восточных, еще не решила, – я капризно надула губки. – Цель путешествия – просто путешествие, люблю перемену мест. Это мои слуги, я предпочитаю комфортную дорогу.

– Уважаемая дэрна, в королевстве неспокойно, – стражники переглянулись. – В южных провинциях восстание полукровок, в восточном направлении тоже небезопасно. Дальше столицы вы не проедете.

– Вот как? – я нахмурилась. – Да, я слышала о беспорядках. Это возмутительно! Впрочем, мы не собираемся рисковать. Если все так, как вы говорите, то мы остановимся в цитадели Дассенди, она как раз по дороге. Дальше решим, что делать, – я томно закатила глаза, давая понять, что разговор окончен, и не дело стражникам лезть в жизнь благородной дэрны.

Те понятливо откланялись и улетели. Вокруг меня раздался дружный вздох. Я оглянулась. Все смотрели на меня с одобрением, даже Рокката.

– Молодец, девочка, – хмыкнул Игнар. – Как всю жизнь жила принцессой.

Я только пожала плечами. Ничего сложного, если взять чувства под контроль.

В цитадель Дассенди мы прибыли уже через четыре дня. Это был огромный замок, куда больше того, который мы покинули. Да и вампиров тут жило больше. Нас встретила семья из пяти вампиров – высокий очень толстый мужчина лет сорока пяти с короткими черными волосами, торчащими во все стороны, его субтильная молчаливая жена и трое парней-подростков в сторонке.

– Мирного дня, дэрна! – первым поприветствовал меня хозяин замка, подавая мне руку. Я мило улыбнулась и воспользовалась помощью. – Меня зовут дэр Тиндар из рода Дассенди, второй ранг. Это моя жена Катаноя. Рад приветствовать вас в нашем скромном жилище, – его дыхание было тяжелым, маленькие бегающие глазки быстро ощупали меня со всех сторон, сальная улыбочка искривила губы. Интересно, как воспринимает эти откровенные взгляды его жена?

– Дэрна Виктория, – кивнула я чуть свысока, – очень приятно, что в такой глуши можно встретить настоящее гостеприимство. Вы поможете разместить моих людей?

– Разумеется! – он махнул рукой парочке вампиров в серой форме слуг, и те направились к моим повозкам. – Не беспокойтесь за них, прекрасная дэрна, их разместят с комфортом. Прошу в дом, – он подал мне руку, и я двинулась в замок. Жена и дети молча поплелись рядом. – Судя по вашему необычному говору, вы прибыли из далеких мест? – продолжал разглагольствовать хозяин замка.

Перейти на страницу:

Похожие книги