В тоне старика появился фатализм, которого раньше в нем не было. И хотя он честно пытался ответить на вопросы, было видно, что не это волнует его в данный момент. Он был всего в шаге от полного отчаяния. Купер чувствовал, что что-то произошло и это занимало мысли Уолтера даже больше, чем постоянная боль в суставах.
– Секундочку, – сказал детектив. – Сидите на месте и не двигайтесь.
Он вышел в кухню и посмотрел на заднюю дверь. Замка в ней не было вообще – только круглая дырка, в которую должен был входить его цилиндр. Вокруг виднелось ободранное дерево, и следы были совсем свежими. Когда Купер открыл дверь, то оказался в небольшом помещении, пристроенном к капитальной стене дома. В нем стоял верстак, окруженный валявшейся на полу деревянной стружкой. Никаких инструментов не было – все полки над верстаком были пусты. На самом верстаке были следы в тех местах, где мог крепиться токарный станок, но самого станка тоже не было видно. Наружная дверь была взломана, и из нее под опасными углами торчали деревянные щепки.
– Вас ограбили, – сказал полицейский. – И очистили вашу мастерскую.
– Да, – произнес хозяин дома.
– А вы заявили об этом в полицию?
– В полицию? Не вижу смысла.
– Почему?
– Потому что вы, ребята, не станете ничего делать. В городе есть другие люди, которые беспокоятся о таких вещах. И вот им я все рассказал.
– О ком вы говорите, мистер Роланд? – уставился на старика Купер.
– О местных ребятах, которые не любят грабителей и торговцев наркотиками. О тех, кто готов с этим что-то сделать.
– Вы говорите о тех, кто берет закон в свои руки?
Уолтер молчал, стараясь не смотреть Бену в глаза, и тот понял, что ничего больше не сможет вытрясти из этого старика. И он тут же вспомнил о двух юнцах, которые сейчас находились в больнице, и о записи с камеры наружного наблюдения, на которой был виден Эдди Кемп.
– Я попрошу кого-нибудь прийти, записать ваши официальные показания и снять отпечатки пальцев, – сказал детектив. – Если вы сможете сделать список украденного, наши люди займутся поиском вашей собственности.
Роланд склонил голову. Казалось, что это его совершенно не интересует. Он не отрываясь смотрел на кружку чая, на свои изуродованные руки, которые все еще лежали перед ним на столе, и на поднимающуюся от кружки и тут же исчезающую струйку пара. Ошарашенный Купер понял, что старик не может поднять кружку. Он вспомнил, что Уолтер, предложив ему приготовить себе чай, не просил сделать его для себя…
Бен покраснел от смущения, не зная, что ему делать. Он не мог помочь Роланду, не мог поднести кружку к его губам и дать ему выпить чай. Старик никогда не примет такой помощи от незнакомого человека. А может быть, и вообще ни от кого. Единственным вариантом было оставить Роланда в покое и освободить его от унижения сидеть перед кружкой и наблюдать, как остывает чай, при этом притворяясь, что ему не хочется пить.
Купер беспомощно посмотрел на тюлевые занавески в доме через дорогу. Если после ухода он попытается зайти к соседям Роланда, тот его увидит. С другой стороны дома находилась Евангелистская церковь, пение в которой уже прекратилось. Полицейский подсознательно зафиксировал звуки заводившихся двигателей и хлопанье автомобильных дверей. Ему даже показалось, что он слышал скрип ключа, поворачиваемого в замке высокой дубовой двери перед тем, как здание погрузилось в полную тишину. Бен не знал, где искать помощь. Ничему подобному его никогда не учили…
Естественно, что там, где речь идет о крупных суммах денег, случиться может все что угодно. Люди могут проявить себя с самой худшей стороны, будь то военное время или мирное. Сидя в своей машине в Андербэнке, Купер размышлял о тех личностях, с которыми встречался в последние дни. Разбогател ли кто-то из них совершенно неожиданно в прошлом? Уолтер Роланд или Джордж Малкин? Маловероятно. А если деньги взял сам Дэнни Мактиг, то выяснить это нет никакой возможности. Тогда оставался последний живой человек из тех, кто был на месте аварии в то время.
Бен взглянул на часы. Он вполне может успеть. Супруги Лукаш должны как раз сейчас делать свои заявления на Уэст-стрит.
Диана Фрай наблюдала за Грейс Лукаш, которая вытирала ладони о подлокотники своего кресла. На них остались заметные пятна пота. Оказавшись в одиночестве, женщина занервничала.
– Миссис Лукаш, – обратилась к ней Фрай, – а откуда ваш сын Эндрю взял портсигар, который так расстроил вашего свекра?
– Не знаю. Эндрю нам об этом не рассказывал, – ответила Грейс. – Он вообще хранил это в тайне. Знаете, я сейчас даже не уверена, что ему вообще было надо. Думаю, что он приехал, чтобы помириться с нами, но что-то пошло не так, и я не знаю, из-за чего он поссорился с Зигмундом. После того как сын переехал в Лондон, он стал для нас практически чужим человеком.
– А вы знали, кем был Ник Истон, тот человек, который приходил к вам домой в понедельник?
– Не совсем, – ответила миссис Лукаш.
– Не совсем? А что это значит?