На следующее утро Чарли приехал в Коннингем-.Мэнор и пригласил Сару покататься в его коляске, запряженной парой прекрасных серых лошадей, К счастью, Клэри и Глории не было дома. Они ушли на прогулку вместе с Твиттерс. Сара была рада, что сестры не видели ни лошадей, ни Чарли, ни того, как он буквально умыкнул ее из дома, посадил в свою открытую коляску, вскочил в нее сам и, взмахнув кнутом, умчался вместе с Сарой со двора так быстро, словно это был побег.
Кутаясь в теплую зеленую ротонду, Сара представляла, что они – влюбленные, убежавшие из дома от родителей, которые были против их союза, и от общества с его ханжескими установлениями.
Выехав на дорогу, Чарли повернул лошадей на север. Сара вопросительно взглянула на него. Он выглядел очень импозантно в своем пальто с пелериной. Чарли ловко управлялся с кнутом, сжимая в левой руке поводья.
– Куда мы едем?
– В Уотчет. У меня там дела, мне принадлежит несколько больших складов и доков в этом городке. Я договорился встретиться сегодня со своим агентом, чтобы кое-что обсудить. Это не займет много времени. А потом мы могли бы прогуляться, пообедать в гостинице и, быть может, если позволит погода, покататься по морю.
Сара взглянула на него круглыми от изумления глазами:
– Вы сами правите судном?
– У меня есть небольшая одномачтовая лодка. Я могу в одиночку справиться с ее управлением. Во всяком случае, я частенько выхожу на ней в море один, хотя она может вместить трех человек. Лодка стоит у причала в Уотчете.
Сара представила, как Чарли в одиночку борется со стихией среди огромных волн, как штормовой ветер рвет парус его лодки, и ей стало не по себе. Уотчет был одним из многочисленных небольших портов, расположенных на южном побережье.
– Я давно не совершала морских прогулок, – призналась она. – Но в детстве я ходила под парусом и знаю, как править лодкой.
Его губы изогнулись в улыбке.
– Отлично. Вы будете моим матросом.
При въезде в деревушку Кроуком Чарли осадил лошадей, и они замедлили свой бег. Но когда коляска миновала последний дом, Чарли снова пустил их во всю прыть. Лошади весело мчались по безлюдной дороге.
– А чем вы занимаетесь в Лондоне? Как вы проводите время? Я имею в виду не балы и званые вечера. Мне хочется знать, что вы обычно делаете днем. Алатея как-то говорила, что у вас с Габриэлем есть общие интересы.
Чарли кивнул, не сводя глаз с дороги и продолжая править упряжкой.
– Незадолго до свадьбы Алатеи и Габриэля я заинтересовался сферой финансов. Этот мир увлек меня, и Габриэль вызвался помочь мне разобраться в тонкостях банковского дела. Теперь я чувствую себя в этой области как рыба в воде.
К собственному удивлению, Чарли начал во всех подробностях рассказывать Саре о своих текущих. делах, об их сложности, о выгодных вложениях и новых увлекательных финансовых проектах, которые в конечном счете приносили пользу всему обществу. Наверное, Чарли отнесся всерьез к ее расспросам потому, что она интересовалась его делами не из вежливости. Сара действительно хотела знать, чем он занимается, чтобы лучше понять его.
– Большую часть денег я вкладываю в ценные бумаги. Но это не требует от меня напряжения ума или каких-то особых усилий. А вот создание новых предприятий по-настоящему увлекает меня. Инвестиции в эту область быстро окупаются и приносят не только большую прибыль, но и моральное удовлетворение.
– Но новые проекты всегда сопряжены с большим риском. Вас, наверное, манит опасность? Вам нравится преодолевать трудности, встающие на вашем пути?
Чарли искоса взглянул на нее и, кивнув, снова сосредоточил все свое внимание на дороге. Сара попала в точку, и это немного испугало Чарли. Неужели она видит его насквозь?
Впрочем, если она станет его женой, взаимопонимание пойдет на пользу их семье.
Они миновали деревушку Уиллитон и за поворотом дороги увидели порт Уотчет.
Это был шумный маленький городок, здания которого концентрировались вокруг доков и причалов. В порту всегда кипела жизнь. За доками располагались рады складов и пакгаузов. Это были старые строения, но их до сих пор использовали и содержали в хорошем состоянии.
В западном предместье города недалеко от прибрежных скал, находился участок земли, который сейчас расчищали и выравнивали под новые склады. Как оказалось, Чарли вложил деньги в их строительство.
– Интересно, к какому разряду вы отнесете эти инвестиции? – промолвила Сара. – К разряду безопасных, надежных, но скучных или к разряду рискованных, но увлекательных?
Чарли усмехнулся.
– К тем и другим. В Тонтоне и Веллингтоне быстрыми темпами развивается промышленность, строятся новые фабрики и заводы. А это значит, что у порта Уотчет большое будущее. Ближайший находится к западу отсюда в Майнхеде. Это не очень далеко, но скалы делают этот порт труднодоступным. – Чарли взглянул на серовато-зеленые воды Бристольского залива. – Уотчет будет расти и развиваться. Это вопрос времени. Риск состоит в том, что можно ошибиться в расчетах. Долговременные инвестиции надо делать с оглядкой, так чтобы они гарантировали прибыль.