Читаем Вкус невинности (ЛП) полностью

На горизонте показались крыши Кроукома. Не доезжая до деревушки, всадники свернули на узкую дорогу, которая вела к приюту, и вскоре впереди на ровном открытом участке земли увидели Квилли-Фарм, бывшую ферму, на территории которой теперь разместилось воспитательное учреждение для маленьких сирот.

– А какую территорию занимает приют? – спросил Чарли, когда они уже подъезжали к жилому дому бывшей фермерской усадьбы.

Фасад главного здания, возведенного из местного красного песчаника, утратившего с годами свой первоначальный цвет и ставшего розовым, был обращен к востоку, где за долиной возвышались холмы Квонтокс. Оно было двухэтажным, с надстроенной из дерева мансардой. Как и многие другие строения в округе, приют имел серую шиферную крышу. Здание было довольно старым – его фундамент под тяжестью толстых каменных стен врос в землю, но благодаря заботам Сары и других членов попечительского совета постройка находилась в хорошем состоянии. Просторный двор был выровнен и усыпан гравием. За его пределами простирались поля.

– На юге территория бывшей фермы граничит с рекой, – сказала Сара, показав рукой на тянущуюся вдали линию кустарников и деревьев, за которой скрывалось русло небольшой речки.

Вход в приют находился строго по центру длинного главного фасада и был оформлен небольшим портиком. Симметрично расположенные по обеим сторонам от него окна были закрыты деревянными ставнями.

Спешившись, Сара и Чарли привязали своих лошадей к перилам, крыльца. На дворе стояла двуколка, запряженная смирной-кобылой, которая, казалось, дремала.

– Миссис Данклифф уже здесь, – сказала Сара, кивнув на коляску, и направилась к двери, снимая на ходу перчатки.

Сара открыла дверь и вошла в приют. Чарли поспешил за ней и через несколько мгновений оказался в настоящем бедламе.

Во всяком случае, ему так показалось. Восемь ребятишек обоих полов как сумасшедшие носились по прихожей. Увидев Сару, они с громкими радостными криками бросились к ней и стали приветствовать ее, перебивая друг друга.

У Чарли закладывало уши от их пронзительных голосов, и ему потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. Дети обступили их со всех сторон. Однако Сара в отличие от него не растерялась. Она гладила ребятишек по головам и расспрашивала их о житье-бытье.

– Вы хотите поучаствовать в заседании совета или пойдете осматривать приют? – спросила Чарли Сара.

– Если вы не возражаете, мне хотелось бы послушать, что вы будете обсуждать на заседании совета. Я еще успею осмотреть приют.

Она улыбнулась:

– Я не возражаю. Думаю, вы узнаете кое-что интересное, послушав нас.

Чарли не понял, что хотела сказать Сара этими словами, но с решительным видом последовал за ней в комнату. По правде говоря, ему самому хотелось больше узнать о жизни сиротского приюта. Как-никак он был самым именитым аристократом в округе и должен был находиться в курсе событий, происходящих в графстве. К сожалению, он почти ничего не знал о приюте Квилли-Фарм, о том, как он финансируется, как живут сироты.

Увидев графа, члены попечительского совета не смогли скрыть удивления. Переглянувшись, они учтиво поздоровались с ним.

Чарли был знаком с ними. Поздоровавшись и пожав им руки, он выдвинул стул для Сары и помог ей сесть.

– Надеюсь, вы не будете возражать, если я послушаю обсуждение текущих дел, – с улыбкой сказал он, усевшись поодаль от них. – Мне хотелось бы познакомиться с жизнью приюта.

Миссис Данклифф и мистер Скеггз в один голос заявили, что рады его присутствию на заседании попечительского совета.

– Чем больше местных жителей, занимающих высокое положение в обществе, будут поддерживать нас, тем лучше, – сияя от радости, заявил он.

Достав из портфеля стоику документов, мистер Скеггз, худой человек с бескровным анемичным лицом, водрузил на свой острый нос пенсне.

– Итак, начнем… – промолвил он.

Чарли сидел и слушал, как трое членов попечительского совета обсуждали насущные дела приюта. Он узнал, что продукты питания для детей в основном закупались в Уотчете. Два раза в неделю в приют доставляли свежие овощи, крупы, мясо и рыбу. За другими товарами для сирот работники этого воспитательного учреждения ездили в Тонтон.

Чарли понял, что попечители могут обеспечить детей всем необходимым – одеждой, обувью, книгами. Сироты ни в чем не испытывали недостатка. Однако когда речь зашла о ремонте здания, выяснилось, что Саре трудно поддерживать его в хорошем состоянии.

– В южном крыле опять течет соломенная крыша, – нахмурившись, сообщила Сара. – Кеннет говорит, что она прохудилась. Надо снова вызывать кровельщиков для ее ремонта.

Миссис Данклифф вздохнула:

– Жаль, что у нас нет возможности покрыть эти крыши более прочным материалом, – сказала она. – В этом году мы уже три раза вызывали кровельщиков. Солома быстро гниет.

Заметив, что Чарли заинтересовался этим вопросом, Сара объяснила ему суть проблемы:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крысиный бег #1
Крысиный бег #1

Российская Империя. XXVII век.Мир, восстановленный после череды катастроф и войн, возрождается и живёт по новым законам и правилам.Расцвет магических способностей и закат технологической эры. В тело 17-и летнего парня попадает пришелец из другой эпохи, из другого времени, из другой жизни. Взяв бразды правления телом на себя, он пытается выжить и приспособиться.Он не герой, не умник, не счастливчик. Он не учился в школе, у него никогда не было семьи. Он дикарь, он человек из постапокалиптического мира, который вырос в приюте. Который просто хочет жить, и которому выпал второй шанс.* * *Присутствуют откровенные сцены! (достаточно много)Присутствуют жестокие сцены! (парочка от силы)Присутствует нецензурная брань! (не так уж и много)Беременным, впечатлительным, ранимым и людям нетрадиционной ориентации не рекомендуется!Не то, чтобы это вредно или сильно травмирует вас, просто не хочу читать ваше нытьё в комментариях.

Антонио Морале

Фантастика / Попаданцы / Эротика / Эро литература / Аниме
Красавица и Чудовище
Красавица и Чудовище

Скай Я сделала нечто безумное, чтобы помочь оплатить медицинские счета своего отца. На месяц стала любовницей подлого обманщика. Но все оборачивается тем, что я заключаю сделку с самим дьяволом, потому что он не отпускает меня, хотя время, о котором мы договаривались, давно истекло. Теперь он утверждает, что еще не закончил со мной, и наше соглашение закончится тогда, когда он скажет. А если я попытаюсь уйти или привлечь власти, он причинит боль моим близким. Всякий раз от его прикосновений меня бросало в дрожь от отвращения, но стиснув зубы, я говорила себе, что это всего на месяц, а теперь я лишена и этого утешения. Боюсь, иного выхода, кроме как совершить еще один безумный поступок, нет. Но внезапно все меняется. Мне бросают спасательный круг. Высокий, таинственный мужчина с ледяными серыми глазами, которые проникают мне в душу, и чувственными губами, заставляющими сердце биться быстрее, входит в отвратительный мир, в котором я живу. На нем костюм и обувь, которые стоят тысячи долларов, а на лице шрам, который, по слухам, оставил тигр. Да, я слышала о нем. Да и кто не слышал в этом городе? Лука Мессана, глава правящей мафиозной семьи Бостона. Он хочет меня. О чем ясно дает понять. А от его дальнейших действий у меня перехватывает дыхание…   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Джорджия Ле Карр , Карр Джорджия Ле

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Измена. Жизнь после развода
Измена. Жизнь после развода

Блондинка сидела краем попы на столе, а муж Иданны дрыгался между ее ног и пыхтел. Девушка схватила заварник и наотмашь плеснула в любовников, те тут же отпрянул друг от друга. — Чего это вы не в удобной кровати? Страсть одолела внезапно? — Иданна! Ты ... — Не так всё поняла? — рыкнула та издевательски. — Как ты мог? Я доверяла тебе! Ещё и на нашем столе! — А что ему делать, если родная жена не даёт? — послышался ехидный голос блондинки. Этого Иданна уже стерпеть не могла. Так что летела любовница мужа в окно да за волосы. Правда, у самой земли Иданна притормозила ее магией. — А теперь поговорим, — с этими словами она обернулась к неверному супруги. Который резко побледнел и отступил на шаг.

Катерина Тумас , Саша Волк

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Эротика / Эро литература / Романы про измену